1 Ihr Kinder, seid euren Eltern gehorsam im Herrn; denn das ist in der Ordnung.
2 »Ehre deinen Vater und deine Mutter!« – dies ist das erste Gebot (oder: ein Hauptgebot) mit (der) Verheißung:
3 »damit es dir wohl ergehe und du lange lebest auf Erden« (2.Mose 20,12). –
4 Und ihr Väter, reizt eure Kinder nicht zum Zorn (oder: zur Erbitterung), sondern erzieht sie in der Zucht und Vermahnung des Herrn!
5 Ihr Knechte (= Sklaven), seid euren leiblichen (oder: irdischen) Herren gehorsam mit Furcht und Zittern, in Aufrichtigkeit eures Herzens, als gälte es (dem Herrn) Christus,
6 nicht mit Augendienerei, als solche, die Menschen gefallen wollen, sondern als Knechte Christi, die den Willen Gottes von Herzen tun.
7 Verrichtet euren Dienst mit Willigkeit, als gälte es dem Herrn und nicht den Menschen;
8 ihr wißt ja, daß jeder für das, was er Gutes (= Löbliches) tut, den entsprechenden Lohn vom Herrn empfangen wird, er sei ein Knecht oder ein Freier. –
9 Und ihr Herren, handelt ebenso gegen sie (d.h. eure Knechte) und unterlaßt das Drohen! Ihr wißt ja, daß ihr ebenso wie sie einen Herrn im Himmel habt und daß es bei diesem kein Ansehen der Person gibt.
10 Zuletzt: werdet stark im Herrn und in der gewaltigen, ihm innewohnenden Kraft.
11 Ziehet die volle Waffenrüstung Gottes an, damit ihr gegen die listigen Anläufe des Teufels zu bestehen vermögt!
12 Denn wir haben nicht mit Wesen (oder: Gegnern) von Fleisch und Blut zu kämpfen, sondern mit den (überirdischen) Mächten, mit den (teuflischen) Gewalten, mit den Beherrschern dieser Welt der Finsternis, mit den bösen Geisterwesen in der Himmelswelt.
13 Darum nehmt die volle Waffenrüstung Gottes zur Hand, damit ihr imstande seid, am bösen Tage Widerstand zu leisten, alles gut auszurichten und das Feld zu behaupten!
14 So stehet also da, an den Hüften gegürtet mit Wahrheit, angetan mit dem Panzer der Gerechtigkeit,
15 an den Füßen beschuht mit der Bereitschaft, die Heilsbotschaft des Friedens zu verkünden!
16 Zu dem allem ergreift noch den Großschild des Glaubens, mit dem ihr alle Brandgeschosse des Bösen zum Verlöschen werdet bringen können.
17 Nehmet auch den Helm des Heils an euch und das Schwert des Geistes, nämlich das Wort Gottes.
18 Betet allezeit im Geist mit Bitten und Flehen jeder Art, und seid zu diesem Zweck wachsam mit aller Beharrlichkeit und unter Fürbitte für alle Heiligen,
19 auch für mich, daß mir, sooft ich den Mund auftue, das Wort gegeben werde, um freimütig das Geheimnis der Heilsbotschaft zu verkündigen,
20 für die ich auch in Ketten ein Sendbote bin, damit ich in ihr ein freimütiges Bekenntnis ablege, wie es mir gebührt zu reden.
21 Damit aber auch ihr über meine Lage hier und mein Ergehen etwas erfahrt, wird Tychikus, der geliebte Bruder und treue Diener im Herrn, euch alles berichten.
22 Ihn habe ich eben deshalb zu euch gesandt, damit ihr von unserer Lage hier Kenntnis erhaltet und er eure Herzen ermutige.
23 Friede (werde) den Brüdern (zuteil) und Liebe im Verein mit Glauben von Gott dem Vater und dem Herrn Jesus Christus!
24 Die Gnade sei mit allen, die unsern Herrn Jesus Christus lieben mit unverbrüchlicher Treue.
1 The children, be you subject to the parents of you in Lord; this thing for is just. Ephesians
2 Honor the father of thee and the mother; (which is a commandment first, with a promise;)
3 that well with thee it may be, and thou mayest be longlived on the land; Ephesians
4 and the fathers, not irritate you the children of you, but bring you up them in disciples and instruction of Lord.
5 The slaves, be you submissive to the lords according to flesh, with fear and trembling, in simplicity of the heart of you, at to the Anointed;
6 not by eyeservice as menpleasers, but as slaves of the Anointed, doing the will of the God from soul,
7 with goodwill serving, as to the Lord and not to men;
8 knowing, that whatever any each one may do good thing, this he will receive from Lord, whether a slave, or a freeman.
9 And the lords, the same things do you to them, omitting the treat; knowing, that also of you of them the Lord is in heavens, and respect of persons not is with him.
10 The rest, brethren of me, strengthen yourselves in Lord and in the power of the might of him.
11 Put you on the complete armor of the God, for that to enable you to stand against the crafty ways of the accuser;
12 because not is to us the comfort with blood and flesh, but with the governments, with the authorities, with the worldrulers of the darkness of this, with the spiritual things of the evil one, in the heavenlies.
13 Because of this take you up the complete armor of the God, so that you may be able to stand against in the day the evil, and all things having worked out to stand.
14 Stand you therefore having girded the loins of you with truth, and having put on the breastplate of the righteousness,
15 and having shod the feet with a preparation of the glad tidings of the peace; Ephesians
16 besides all having taken up the shield of the faith, by which you will be able all the darts of the evil one the having been kindled to quench;
17 also the helmet of the salvation take you, and the sword of the spirit, which is a word of God;
18 by means of every prayer and supplication praying in every season in spirit; and for it this watching with all perseverance and supplication for all of the holy ones,
19 and on behalf of me, that to me may be given a word in opening of the mouth of me, with boldness to make known the secret of the glad tidings,
20 on account of which I am on an embassy in a chain, that in it I may speak boldly, as it behooves me to speak.
21 That but may know also you the things concerning me, what I am doing, all things to you will make known Tychicus the beloved brother and faithful servant in Lord;
22 whom I sent to you for same this thing, that you may know the things concerning us, and he might comfort the hearts of you.
23 Peace to the brethren and love with faith from God a Father and Lord Jesus Anointed.
24 The favor with all of the ones loving the Lord of us Jesus Anointed with incorruptness.