1 Ich, Paulus, ein Gefangener (um) Christi Jesu (willen), und der Bruder Timotheus senden dem geliebten Philemon, unserm Mitarbeiter,
2 sowie der Schwester Appia und unserm Mitstreiter Archippus nebst der Gemeinde in deinem Hause unsern Gruß:
3 Gnade (sei mit) euch und Friede von Gott unserm Vater und dem Herrn Jesus Christus!
4 Ich sage meinem Gott allezeit Dank, sooft ich deiner in meinen Gebeten gedenke;
5 ich höre ja, welche Liebe und welchen Glauben (oder: welche Treue) du dem Herrn Jesus und allen Heiligen gegenüber bewährst.
6 (Dahin geht aber mein Gebet,) daß die aus deinem Glauben erwachsene gemeinnützige Tätigkeit sich in der Erkenntnis all des Guten wirksam erweise, das in uns vorhanden ist auf Christus hin.
7 Ja, große Freude und reichen Trost habe ich deiner Liebe zu verdanken, weil die Herzen der Heiligen durch dich, lieber Bruder, erquickt (= ermutigt, oder: gestärkt) worden sind.
8 Darum, wenn ich es mir auch in Christus unbedenklich herausnehmen dürfte, dir vorzuschreiben, was sich gebührt (= was deine Pflicht ist),
9 so ziehe ich es doch um der Liebe willen vor, nur eine Bitte gegen dich auszusprechen: ein Mann, wie ich es bin, ein alter Paulus und jetzt obendrein ein Gefangener (um) Christi Jesu (willen),
10 ich bitte dich für mein (Glaubens-) Kind, dessen Vater ich in meiner Gefangenschaft geworden bin, für Onesimus,
11 der sich dir zwar ehemals als ein Nichtsnutz erwiesen hat, jetzt aber dir ebenso wie mir von großem Nutzen ist.
12 Ich sende ihn, das will sagen mein eigenes Herz, hiermit dir zurück.
13 Gern hätte ich ihn hier bei mir behalten, damit er mir als dein Vertreter in der Gefangenschaft, die ich für die Heilsbotschaft leide, Dienste leisten möchte;
14 doch ohne deine Einwilligung habe ich nichts tun wollen, damit deine Guttat nicht erzwungen erscheine, sondern als eine freiwillige Leistung erfolge.
15 Vielleicht ist er nämlich nur deswegen eine Zeitlang (von dir) getrennt gewesen, damit du ihn auf ewig wieder erhieltest,
16 (und zwar) nicht mehr als einen Sklaven, sondern als einen, der etwas Besseres darstellt, nämlich einen geliebten Bruder, als der er mir schon in besonderem Maße gilt, wieviel mehr noch dir, dem er sowohl mit seinem Leibe als nun auch im Herrn (= als Mitchrist) angehört!
17 Wenn du dich nun mit mir eng verbunden weißt, so nimm ihn auf wie mich selbst!
18 Und hat er dich irgendwie geschädigt oder ist er dir etwas schuldig, so setze das mir auf Rechnung!
19 Ich, Paulus, gebe es dir hier schriftlich: Ich will es bezahlen! Dabei brauche ich dir nicht zu sagen, daß auch du mir etwas (oder: noch mehr) schuldig bist, nämlich dich selbst.
20 Ja, lieber Bruder, ich möchte dich gern ein wenig ausnutzen im Herrn: erfülle mir einen Herzenswunsch in Christus!
21 Im Vertrauen auf deinen Gehorsam schreibe ich dir; ich weiß ja, du wirst sogar noch mehr tun, als ich verlange.
22 Zugleich rüste dich aber auch, mich als Gast bei dir aufzunehmen, denn ich hoffe, infolge eurer Gebete euch geschenkt zu werden.
23 Es grüßen dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christus Jesus,
24 Markus, Aristarchus, Demas und Lukas, meine Mitarbeiter.
25 Die Gnade des Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geiste!
1 Paul, a prisoner of Anointed Jesus, and Timothy the brother, to Philemon the beloved one and fellowworker of us,
2 and to Apphia the beloved one, and Archippus the fellowsoldier of us, and to the in house of thee congregation;
3 favor to you and peace from God a Father of us, and Lord Jesus Anointed.
4 I give thanks to the God of me always, a remembrance of the making in the prayers of me,
5 hearing of thee the love and the faith, which thou hast to the Lord Jesus and for all the holy ones;
6 that he fellowship of the faith of thee active may become by a knowledge of every good of the in us, in regard to Anointed Jesus.
7 Joy for we have much and consolation in the love of thee, because the bowels of the holy ones has been refreshed through thee, O brother.
8 Therefore much in Anointed boldness having to enjoin thee the becoming thing, Philemon
9 through the love rather I beseech; such a one being, as Paul an old man, now but also a prisoner of Jesus Anointed:
10 I beseech thee concerning of the of me child, whom I begot in the bonds of me, Onesimus,
11 that formerly to thee unprofitable, now but to thee and to me profitable, whom I sent back;
12 thou but him, that is the my bowels, do thou receive.
13 When I was wishing for myself to retain, so that on behalf of thee to me he might serve in the bonds of the glad tidings;
14 without but of the thy consent nothing I wished to do, so that not as according to constraint the good of thee might be, but according to willingness.
15 Perhaps for on account of this he was separated for an hour, so that an age him thou mightest receive;
16 no longer as a slave, but above a slave, a brother beloved, especially to me, by how much but more to thee, both in flesh and in Lord.
17 If then me thou holdest a partner, receive thou him as me.
18 If but any thing he wronged thee, or owes, this to me put thou on account.
19 I Paul wrote with the my hand; I will pay off; so that not I may say to thee, that even thyself to me thou owest.
20 Yes, O brother, I of thee should be profited in Lord; refresh thou of me the bowels in Anointed.
21 Having confidence in the obedience of thee I wrote to thee, knowing, that even beyond what I may say thou wilt do.
22 At the same time but also prepare thou for me a lodging; I hope for, that through the prayers of you I shall be imparted to you.
23 Salutes thee Epaphras, the fellowcaptive of me in Anointed Jesus, Philemon
24 Mark, Aristarchus, Demas, Luke, the fellowworkers of me. Philemon
25 The favor of the Lord of us Jesus Anointed with the spirit of you