14 Nach diesen Worten wandte sie sich um und sah Jesus dastehen, wußte aber nicht, daß es Jesus war.
15 Da sagte Jesus zu ihr: »Frau, warum weinst du? Wen suchst du?« Sie hielt ihn für den Hüter des Gartens und sagte zu ihm: »Herr, wenn du ihn weggetragen hast, so sage mir doch, wohin du ihn gebracht hast; dann will ich ihn wieder holen.«
16 Jesus sagte zu ihr: »Maria!« Da wandte sie sich um und sagte auf hebräisch ( aramäisch) zu ihm: »Rabbuni!«, das heißt »Meister (oder: Lehrer)«.
14 These things having said, she turned into the behind, and sees the Jesus standing; and not knew, that Jesus it is.
15 Says to her the Jesus: O woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing that the gardener it is, says to him: O sir, if thou didst carry off him, tell me where thou didst lay him, and I him will take away.
16 Says to her the Jesus: Mary. Turning round she says to him: Rabboni, which means, O teacher.