1 Als nun Jesus zu Bethlehem in Judäa in den Tagen (= unter der Regierung) des Königs Herodes geboren war, da kamen Weise aus dem Osten (oder: Morgenlande) nach Jerusalem
2 und fragten: »Wo ist der neugeborene König der Juden? Wir haben nämlich seinen Stern im Aufgehen (oder: im Osten) gesehen und sind hergekommen, um ihm unsere Huldigung darzubringen.«
3 Als der König Herodes das vernahm, erschrak er sehr und ganz Jerusalem mit ihm;
4 und er ließ alle Hohenpriester und Schriftgelehrten des Volks zusammenkommen und erkundigte sich bei ihnen, wo Christus (= der Messias; vgl. 1,16) geboren werden sollte.
5 Sie antworteten ihm: »Zu Bethlehem in Judäa; denn so steht bei dem Propheten geschrieben (Mi 5,1):
6 ›Du, Bethlehem im Lande Judas, du bist durchaus nicht die unbedeutendste unter den Fürstenstädten Judas; denn aus dir wird ein Führer (oder: Fürst) hervorgehen, der mein Volk Israel weiden (= als Hirte leiten) wird.‹«
7 Daraufhin berief Herodes die Weisen heimlich zu sich und ließ sich von ihnen genau die Zeit angeben, wann der Stern erschienen wäre;
8 dann wies er sie nach Bethlehem und sagte: »Zieht hin und stellt genaue Nachforschungen nach dem Kindlein an; und wenn ihr es gefunden habt, so teilt es mir mit, damit auch ich hingehe und ihm meine Huldigung darbringe.«
9 Als sie das vom Könige gehört hatten, machten sie sich auf den Weg; und siehe da, der Stern, den sie im Osten (oder: bei seinem Aufgang) gesehen hatten, ging vor ihnen her, bis er endlich über dem Ort stehen blieb, wo das Kindlein sich befand.
10 Als sie den Stern erblickten, wurden sie hoch erfreut.
11 Sie traten in das Haus ein und sahen das Kindlein bei seiner Mutter Maria, warfen sich vor ihm nieder und huldigten ihm; alsdann taten sie ihre Schatzbeutel auf und brachten ihm Geschenke dar: Gold, Weihrauch und Myrrhe.
12 Weil sie hierauf im Traume die göttliche Weisung erhielten, nicht wieder zu Herodes zurückzukehren, zogen sie auf einem anderen Wege in ihr Heimatland zurück.
13 Als sie nun weggezogen waren, da erschien ein Engel des Herrn dem Joseph im Traume und gebot ihm: »Steh auf, nimm das Kindlein und seine Mutter mit dir und fliehe nach Ägypten und bleibe so lange dort, bis ich’s dir sage! Denn Herodes geht damit um, nach dem Kindlein suchen zu lassen, um es umzubringen.«
14 Da stand Joseph auf, nahm in der Nacht das Kindlein und seine Mutter mit sich und entwich nach Ägypten;
15 dort blieb er bis zum Tode des Herodes. So sollte sich das Wort erfüllen, das der Herr durch den Propheten gesprochen hat, der da sagt (Hos 11,1): »Aus Ägypten habe ich meinen Sohn gerufen.«
16 Als Herodes sich nun von den Weisen hintergangen sah, geriet er in heftigen Zorn; er sandte (Diener) hin und ließ in Bethlehem und dem ganzen Umkreis des Ortes sämtliche Knaben im Alter von zwei und weniger Jahren töten, entsprechend der Zeit, die er sich von den Weisen genau hatte angeben lassen.
17 Damals erfüllte sich, was durch den Propheten Jeremia (Jer 31,15) gesagt ist, der spricht:
18 »Ein Geschrei hat man in Rama vernommen, lautes Weinen und viel Wehklagen: Rahel weint um ihre Kinder und will sich nicht trösten lassen, daß sie nicht mehr da sind.«
19 Als Herodes aber gestorben war, da erschien ein Engel des Herrn dem Joseph in Ägypten im Traum
20 und gebot ihm: »Steh auf, nimm das Kindlein und seine Mutter mit dir und ziehe heim ins Land Israel; denn die sind gestorben, die dem Kindlein nach dem Leben getrachtet haben.« (2.Mose 4,19)
21 Da stand Joseph auf, nahm das Kindlein und seine Mutter mit sich und kehrte in das Land Israel zurück.
22 Als er aber vernahm, daß Archelaus an Stelle seines Vaters Herodes König über Judäa sei, trug er Bedenken, dorthin zu gehen. Vielmehr begab er sich infolge einer göttlichen Weisung, die er im Traum erhalten hatte, in die Landschaft Galiläa
23 und ließ sich dort in einer Stadt namens Nazareth nieder. So ging das Prophetenwort in Erfüllung, daß er den Namen ›Nazarener‹ führen werde.
1 The and Jesus being born in Bethleem of the Judea, in days of Herod the king, lo, wiseman from an east country came into Jerusalem, saying:
2 Where is the newborn king of the Jews? we saw for of him the star in the rising, and are come to do homage of him.
3 Having heard and Herod the king was alarmed, and all Jerusalem with him;
4 and having called together all the chiefpriests and scribes of the people, he inquired of them where the Anointed should be born.
5 They and said to him: In Bethleem of the Judea; thus for is written by the prophet;
6 And thou Bethleem, land of Juda; by no means least art among the princes of Juda; out of thee for shall come forth a prince, who shall govern the people of me, the Israel.
7 Then Herod privately having called the wisemen, learned exactly from them the time of the appearing a star,
8 and sending them into Bethleem, he said: Passing on your way, exactly inquire about the infant; as soon as and you have found, bring word to me, that I also going pay homage to him.
9 They and having heard the king departed. And lo, the star, which they saw in the rising, went before them, till going it stood over where was the infant.
10 Seeing and the star, they rejoiced a joy very great;
11 and being come into the house, they saw the infant with Mary the mother of it, and falling down did homage to it, and opening the treasuries of them, they offered to it gifts, gold and frankincense and myrrh.
12 And being warned in a dream not to return to Herod, by another way they withdrew into the country of them.
13 Having withdrawn but of the, lo, a messenger of a Lord appears in a dream to the Joseph, saying: Arising take the infant and the mother of it, and flee into Egypt, and be thou there, till I speak to thee; is about for Herod to seek the infant, to kill it.
14 He then arising took the infant and the mother of it by night, and went into Egypt;
15 and he was there till the death of Herod; that might be fulfilled the word spoken by the Lord through the prophet, saying: Out of Egypt I called the son of me.
16 Then Herod seeing that he was mocked by the wisemen, was enraged much; and sending forth he slew all the boys the in Bethleem and in all the borders of her, from two years and under, according to the time which he exactly learnt from the wisemen.
17 Then was fulfilled the word spoken by Jeremiah the prophet, saying:
18 A voice in Rama was heard, lamentation and weeping and mourning great; Rachel bewailing the children of her; and not is willing to be comforted because not they are.
19 Having died and of the Herod, lo, a messenger of a Lord in a dream appears to the Joseph in Egypt, saying:
20 Arising take the infant and the mother of it, and go thou into land Israel; they are dead for the seeking the life of the infant.
21 He and arising took the infant and the mother of it, and came into land Israel.
22 Hearing and, that Archelaus was reigning over the Judea instead of Herod the father of him, he was afraid there to go; being warned and in a dream, he withdrew into regions of the Galilee.
23 And coming he dwelt into a city named Nazareth; that might be fulfilled the words spoken through the prophets, that a Nazarene he will be called.