1 Als nun Jesus alle diese Reden beendet hatte, sagte er zu seinen Jüngern:

2 »Ihr wißt, daß übermorgen das Passah stattfindet; da wird der Menschensohn zur Kreuzigung überliefert.«

3 Damals kamen die Hohenpriester und die Ältesten des Volkes im Palaste des Hohenpriesters namens Kaiphas zusammen

4 und berieten sich in der Absicht, Jesus mit List festzunehmen und zu töten.

5 Dabei sagten sie aber: »Nur nicht während des Festes, damit keine Unruhen unter dem Volk entstehen!«

6 Als Jesus sich aber in Bethanien im Hause Simons des (einstmals) Aussätzigen befand,

7 trat eine Frau mit einem Alabastergefäß voll kostbaren Salböls an ihn heran und goß es ihm über das Haupt, während er bei Tische saß (bzw. lag).

8 Als die Jünger das sahen, wurden sie unwillig und sagten: »Wozu diese Verschwendung?

9 Dieses (Salböl) hätte man doch teuer verkaufen und den Erlös den Armen geben können.«

10 Als Jesus es merkte, sagte er zu ihnen: »Warum macht ihr der Frau Vorwürfe? Sie hat ja doch ein gutes (oder: schönes) Werk an mir getan!

11 Denn die Armen habt ihr allezeit bei euch, mich aber habt ihr nicht allezeit.

12 Daß sie dieses Öl auf meinen Leib gegossen hat, das hat sie für mein Begräbnis getan.

13 Wahrlich ich sage euch: Wo immer diese Heilsbotschaft in der ganzen Welt verkündet wird, da wird man auch von dem, was diese Frau getan hat, zum ehrenden Gedächtnis für sie erzählen.«

14 Hierauf ging einer von den Zwölfen namens Judas Iskariot zu den Hohenpriestern

15 und sagte: »Was wollt ihr mir geben, daß ich ihn euch in die Hände liefere?« Da zahlten sie ihm dreißig Silberstücke aus (Sach 11,12).

16 Von da an suchte er nach einer guten Gelegenheit, um ihn zu überliefern ( zu verraten).

17 Am ersten Tage der ungesäuerten Brote aber traten die Jünger zu Jesus und fragten ihn: »Wo sollen wir dir alles vorbereiten, damit du das Passahmahl halten kannst?«

18 Er antwortete: »Geht in die Stadt zu dem und dem und sagt zu ihm: ›Der Meister läßt dir sagen: Meine Zeit ist nahe; bei dir will ich das Passahmahl mit meinen Jüngern halten.‹«

19 Die Jünger taten, wie Jesus ihnen aufgetragen hatte, und richteten das Passahmahl zu.

20 Als es dann Abend geworden war, setzte er sich mit den zwölf Jüngern zu Tisch;

21 und während des Essens sagte er: »Wahrlich ich sage euch: Einer von euch wird mich ausliefern ( verraten)!«

22 Da wurden sie tief betrübt und fragten ihn, einer nach dem andern: »Ich bin es doch nicht etwa, Herr?«

23 Er antwortete: »Der die Hand zusammen mit mir in die Schüssel getaucht hat, der wird mich ausliefern ( verraten).

24 Der Menschensohn geht zwar dahin, wie über ihn in der Schrift steht; doch wehe dem Menschen, durch den der Menschensohn verraten wird! Für diesen Menschen wäre es besser (oder: das Beste), er wäre nicht geboren!«

25 Da nahm Judas, der ihn verraten wollte, das Wort und fragte: »Ich bin es doch nicht etwa, Rabbi ( Meister)?« Er erwiderte ihm: »Doch, du bist es.«

26 Während des Essens aber nahm Jesus das (oder: ein) Brot, sprach den Lobpreis (Gottes), brach das Brot und gab es den Jüngern mit den Worten: »Nehmt, esset! Dies ist mein Leib.«

27 Dann nahm er einen (oder: den) Becher, sprach das Dankgebet und gab ihnen den mit den Worten: »Trinkt alle daraus!

28 Denn dies ist mein Blut, das Blut des (neuen) Bundes (2.Mose 24,8; Sach 9,11), das für viele vergossen wird zur Vergebung der Sünden.

1 And it happened, when had finished the Jesus all the words these, he said to the disciples of him:

2 You know, that after two days the passover comes on; and the son of the man is delivered into the to be crucified.

3 Then were assembled the highpriests, and the scribes, and the elders of the people, into the court of the highpriest, that being called Caiaphas;

4 and they consulted, that the Jesus with deceit they might seize and might kill.

5 They said but: Not in the feast, that not a tumult there should be among the people.

6 The and Jesus having arrived in Bethany, in a house of Simon the leper,

7 came to him a woman, an alabaster box of balsam having great value, and she poured upon the head of him being reclined.

8 Seeing and the disciples of him, were displeased, saying: On account of what the loss this?

9 She was able for this to have sold of much, and to have given to poor.

10 Knowing and the Jesus said to them: Why troubles present you the woman? a work for good she was wrought for me.

11 Always for the poor you have with yourselves; me but not always you have.

12 Having cast for she the balsam this upon the body of me, to the to prepare for burial me she did.

13 Indeed I say to you, wherever may be published the glad tidings this, in whole the world, shall be spoken also what did she, for a memorial of her.

14 Then going one of the twelve he being named Judas Iscariot, to the highpriests,

15 said: What are you willing to me to give, and I to you will deliver up him? They and paid to him thirty pieces of silver.

16 And from then he did seek opportunity, that him he might deliver up.

17 The and first of the feasts of unleavened bread came the disciples of the Jesus, saying to him: Where wilt thou we make ready to thee to eat the passover?

18 He and said: Go you into the city to the certain one, and say to him: The teacher says: The season of me nigh is; to thee I will make the passover with the disciples of me.

19 And did the disciples as commanded to them the Jesus; and they prepared the passover.

20 Of evening and being come he reclined with the twelve.

21 And of eating of them, he said: Indeed I say to you, that one of you will deliver up me.

22 And being grieved exceedingly, they began to say to him each one of them: Not I am, O lord?

23 He but answering said: He dipping with me in the bowl the hand, this me, will deliver up.

24 The indeed son of the man goes as it has been written about him; Woe but to the man that, through whom the son of the man is delivered up; good it was to him, if not was born the man that.

25 Answering and Judas, he delivering up him, said: Not I am, rabbi? He says to him: Thou hast said.

26 Eating and of them, having taken the Jesus the loaf and having blessed, broke, and did give to the disciples, and said: Take you, eat you; This is the body of me.

27 And having taken the cup, and having given thanks, he gave to them, saying: Drink you out of it all;

28 this for is the blood of me, that of the new covenant, that about many being shed for forgiveness of sins.