1 Nach Ablauf des Sabbats aber, als der erste Tag nach dem Sabbat (= der erste Wochentag) anbrechen wollte, gingen Maria von Magdala und die andere Maria hin, um nach dem Grabe zu sehen.
2 Da entstand plötzlich ein starkes Erdbeben; denn ein Engel des Herrn, der vom Himmel herabgekommen und herangetreten war, wälzte den Stein weg und setzte sich oben darauf.
3 Sein Aussehen war (leuchtend) wie der Blitz und sein Gewand weiß wie der Schnee.
4 Aus Furcht vor ihm zitterten die Wächter und wurden wie tot.
5 Der Engel aber wandte sich an die Frauen mit den Worten: »Fürchtet ihr euch nicht! Denn ich weiß, daß ihr Jesus, den Gekreuzigten, sucht.
6 Er ist nicht (mehr) hier, denn er ist auferweckt worden, wie er es vorausgesagt hat. Kommt her, seht euch die Stelle an, wo er gelegen hat.
7 Geht nun eilends hin und sagt seinen Jüngern: »Er ist von den Toten auferweckt worden und geht euch voran nach Galiläa; dort werdet ihr ihn wiedersehen; beachtet wohl, was ich euch gesagt habe!«
8 Da gingen sie eilends vom Grabe weg voller Furcht und (zugleich) voll großer Freude und eilten davon, um seinen Jüngern die Botschaft zu bringen.
9 Und siehe! Jesus kam ihnen entgegen mit den Worten: »Seid gegrüßt!« Da gingen sie auf ihn zu, umfaßten seine Füße und warfen sich anbetend vor ihm nieder.
10 Hierauf sagte Jesus zu ihnen: »Fürchtet euch nicht! Geht hin und verkündigt meinen Brüdern, daß sie nach Galiläa gehen sollen: dort werden sie mich wiedersehen.«
11 Während sie nun hingingen, begaben sich einige von der Wachmannschaft (des Grabes) in die Stadt und meldeten den Hohenpriestern alles, was sich zugetragen hatte.
12 Nachdem diese sich mit den Ältesten versammelt und sich beraten (oder: einen Beschluß gefaßt) hatten, gaben sie den Soldaten reichlich Geld
13 und sagten: »Macht folgende Aussagen: ›Seine Jünger sind bei Nacht gekommen und haben ihn gestohlen, während wir schliefen.‹
14 Und wenn dies dem Statthalter zu Ohren kommen sollte, wollen wir ihn schon beschwichtigen und dafür sorgen, daß ihr keine Angst zu haben braucht.«
15 Da nahmen sie (die Soldaten) das Geld und verfuhren nach der empfangenen Weisung; und so ist dieses Gerede bei den Juden in Umlauf gekommen bis zum heutigen Tag.
16 Die elf Jünger aber begaben sich nach Galiläa auf den Berg, wohin Jesus sie beschieden hatte;
17 und als sie ihn erblickten, warfen sie sich vor ihm nieder; einige aber hegten Zweifel.
18 Da trat Jesus herzu und redete sie mit den Worten an: »Mir ist alle Gewalt im Himmel und auf Erden verliehen.
19 Darum gehet hin und macht alle Völker zu (meinen) Jüngern (oder: zu Schülern): tauft sie auf den Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geistes
20 und lehrt sie alles halten, was ich euch geboten (= aufgetragen) habe. Und wisset wohl: Ich bin bei euch alle Tage bis ans Ende der Weltzeit!«
1 After now sabbath, to the dawning into first of week, came Mary the Magdalene, and the other Mary, to see the tomb.
2 And lo, a shaking occurred great; a messenger for of a Lord, descending from heaven, approaching rolled away the stone from the door, and sat upon it.
3 Was and the aspect of him like lightning, and the garments of him white as snow.
4 From and the fear of him shook the keepers, and became as dead (men).
5 Answering and the messenger said to the women: Not be afraid you; I know for, that Jesus that having been crucified you seek.
6 Not he is here; he has been raised for, even as he said. Come see the place, where lay the Lord.
7 And quickly going tell the disciples of him, that he has been raised from the dead; and lo, he goes before you into the Galilee; there him you will see; lo, I told you.
8 And coming out quickly from the tomb with fear and joy great, they ran to inform the disciples of him.
9 As and they went to inform the disciples of him, and lo, the Jesus met them, saying: Hail you. They and having approached laid hold of him the feet, and prostrated to him.
10 Then says to them the Jesus: Not be afraid; go you, inform to the brethren of me, so that they may go into the Galilee, and there me they shall see.
11 Going away and of them, lo, some of the keepers, coming into the city, told to the highpriests all the (things) having been done.
12 And being assembled with the elders, counsel and taking, pieces of silver sufficient they gave to the soldiers, saying:
13 Say you, That the disciples of him, by night coming, stole him, of us being asleep.
14 And if should be reported this to the Governor, we will persuade him, and you free from care we will make.
15 They and having received the pieces of silver, did as they were taught. And is spread abroad the word this among Jews till the day.
16 The and eleven disciples went to the Galilee, to the mountain, where had appointed them the Jesus.
17 And seeing him, they prostrated to him; they but doubted.
18 And approaching the Jesus, spoke to them, saying: Has been given to me all authority in heaven and on earth.
19 Going forth disciple you all the nations, immersing them into the name of the Father and of the Son and of the holy spirit;
20 teaching them to observe all, whatever I have charged you. And lo, I with you am all the days, till the end of the age.