1 Folgendes sind die einzelnen Züge (oder: Wanderungen) der Israeliten, in denen sie aus Ägypten nach ihren Heerscharen unter der Führung Moses und Aarons ausgezogen sind.
2 Mose hatte nämlich auf Befehl des HERRN die Orte aufgeschrieben, von denen ihre Auszüge erfolgt waren; und folgendes sind ihre Züge von einem Aufbruchsort zum andern:
3 Sie brachen von Ramses am fünfzehnten Tage des ersten Monats auf; am Tage nach dem Passah zogen die Israeliten mit hoch erhobener Hand (vgl. 2.Mose 14,8) vor den Augen aller Ägypter aus,
4 während die Ägypter alle Erstgeborenen begruben, die der HERR unter ihnen hatte sterben lassen; denn der HERR hatte auch an ihren Göttern ein Strafgericht vollzogen (d.h. sie als ohnmächtig erwiesen).
5 Die Israeliten brachen also von Ramses auf und lagerten in Sukkoth.
6 Von Sukkoth zogen sie dann weiter und lagerten in Etham, das am Rande der Wüste liegt.
7 Von Etham zogen sie weiter und wandten sich nach Pi-Hahiroth, das Baal-Zephon gegenüber liegt, und lagerten östlich von Migdol.
8 Von Pi-Hahiroth brachen sie auf und zogen mitten durch das Meer nach der Wüste hin; sie wanderten dann drei Tagereisen weit in der Wüste Etham und lagerten in Mara.
9 Von Mara zogen sie weiter und kamen nach Elim; dort waren zwölf Wasserquellen und siebzig Palmbäume, und sie lagerten daselbst.
10 Von Elim zogen sie weiter und lagerten am Schilfmeer.
11 Vom Schilfmeer zogen sie weiter und lagerten in der Wüste Sin.
12 Aus der Wüste Sin zogen sie weiter und lagerten in Dophka.
13 Von Dophka zogen sie weiter und lagerten in Alus.
14 Von Alus zogen sie weiter und lagerten in Rephidim; dort hatte das Volk kein Wasser zu trinken.
15 Von Rephidim zogen sie weiter und lagerten in der Wüste Sinai.
16 Aus der Wüste Sinai zogen sie weiter und lagerten bei den Lustgräbern.
17 Von den Lustgräbern zogen sie weiter und lagerten in Hazeroth.
18 Von Hazeroth zogen sie weiter und lagerten in Rithma.
19 Von Rithma zogen sie weiter und lagerten in Rimmon-Perez.
20 Von Rimmon-Perez zogen sie weiter und lagerten in Libna.
21 Von Libna zogen sie weiter und lagerten in Rissa.
22 Von Rissa zogen sie weiter und lagerten in Kehelatha.
23 Von Kehelatha zogen sie weiter und lagerten am Berge Sepher.
24 Vom Berge Sepher zogen sie weiter und lagerten in Harada.
25 Von Harada zogen sie weiter und lagerten in Makheloth.
26 Von Makheloth zogen sie weiter und lagerten in Thahath.
27 Von Thahath zogen sie weiter und lagerten in Therah.
28 Von Therah zogen sie weiter und lagerten in Mithka.
29 Von Mithka zogen sie weiter und lagerten in Hasmona.
30 Von Hasmona zogen sie weiter und lagerten in Moseroth.
31 Von Moseroth zogen sie weiter und lagerten in Bene-Jaakan.
32 Von Bene-Jaakan zogen sie weiter und lagerten in Hor-Hagidgad.
33 Von Hor-Hagidgad zogen sie weiter und lagerten in Jotbatha.
34 Von Jotbatha zogen sie weiter und lagerten in Abrona.
35 Von Abrona zogen sie weiter und lagerten in Ezjon-Geber.
36 Von Ezjon-Geber zogen sie weiter und lagerten in der Wüste Zin, das ist Kades.
37 Von Kades zogen sie weiter und lagerten am Berge Hor, an der Grenze des Landes der Edomiter.
38 Da stieg der Priester Aaron nach dem Befehl des HERRN auf den Berg Hor hinauf und starb daselbst im vierzigsten Jahr nach dem Auszug der Israeliten aus dem Lande Ägypten am ersten Tage des fünften Monats;
39 Aaron war aber 123 Jahre alt, als er auf dem Berge Hor starb.
40 [Und der Kanaanäer, der König von Arad, der im südlichen Teile des Landes Kanaan wohnte, hörte vom Heranrücken der Israeliten.]
41 Vom Berge Hor zogen sie dann weiter und lagerten in Zalmona.
42 Von Zalmona zogen sie weiter und lagerten in Phunon.
43 Von Phunon zogen sie weiter und lagerten in Oboth.
44 Von Oboth zogen sie weiter und lagerten in Ijje-Abarim an der Grenze des Moabiterlandes.
45 Von Ijjim zogen sie weiter und lagerten in Dibon-Gad.
46 Von Dibon-Gad zogen sie weiter und lagerten in Almon-Diblathaim.
47 Von Almon-Diblathaim zogen sie weiter und lagerten am Gebirge Abarim östlich vom Nebo.
48 Vom Gebirge Abarim zogen sie weiter und lagerten sich in den Steppen der Moabiter am Jordan, Jericho gegenüber;
49 und zwar lagerten sie am Jordan von Beth-Jesimoth bis Abel-Sittim in den Steppen der Moabiter.
50 Der HERR gebot dann dem Mose in den Steppen der Moabiter am Jordan, Jericho gegenüber: »Teile den Israeliten folgende Verordnungen mit:
51 Wenn ihr über den Jordan in das Land Kanaan hinübergezogen seid,
52 sollt ihr alle Bewohner des Landes vor euch her austreiben und alle ihre Götzenbilder (d.h. Holz- und Steinbilder) vernichten; auch alle ihre Gußbilder sollt ihr vernichten und alle ihre Höhen zerstören.
53 Ihr sollt dann das Land in Besitz nehmen und darin wohnen; denn euch habe ich das Land als Eigentum verliehen.
54 Und zwar sollt ihr euch das Land durch das Los als Erbbesitz zuteilen entsprechend euren Stämmen: den größeren Stämmen sollt ihr einen größeren Erbbesitz geben und den kleineren einen weniger großen Erbbesitz zuteilen; doch wohin immer einem jeden das Los fällt, da soll es ihm als Eigentum zuteil werden: nach euren väterlichen Stämmen sollt ihr euch das Land als Erbbesitz zuteilen.
55 Wenn ihr aber die Bewohner des Landes nicht vor euch her austreibt, so werden die, welche ihr von ihnen übriglaßt, zu Dornen in euren Augen und zu Stacheln in euren Seiten werden und euch in dem Lande, in dem ihr wohnen werdet, bedrängen.
56 Die Folge wird dann sein, daß ich euch das Geschick widerfahren lasse, das ich ihnen zugedacht hatte.«
1 Dies sind die Haltestationen der Israeliten, nachdem sie aus dem Ägypterland mit ihren Heerscharen unter Moses' und Aarons Führung ausgezogen waren.
2 Moses schrieb auf des Herrn Anweisung hin die Ausgangsorte nach ihren Wanderzügen auf. Dies sind ihre Wanderzüge nach ihren Ausgangsorten:
3 Am fünfzehnten Tage des ersten Monats brachen sie von Ramses auf. Am Tage nach dem Pascha zogen die Israeliten unter dem Schutze einer erhobenen Hand vor den Augen aller Ägypter fort.
4 Die Ägypter aber begruben diejenigen, die der Herr bei ihnen erschlagen hatte, nämlich alle Erstgeburt; auch unter ihren Göttern hatte der Herr Strafgerichte vollzogen.
5 Die Israeliten brachen von Ramses auf und lagerten in Sukkot.
6 Von Sukkot brachen sie auf und lagerten in Etam am Rande der Wüste.
7 Sie brachen von Etam auf. Man wandte sich nach Pi-Hachirot gegenüber von Baal-Zephon. Sie lagerten vor Migdol.
8 Dann brachen sie von Pi-Hachirot auf. Sie zogen mitten durch das Meer in die Wüste und wanderten drei Tagereisen weit in der Wüste von Etam und lagerten in Mara.
9 Sie brachen von Mara auf und gelangten nach Elim; in Elim aber gab es zwölf Wasserquellen und siebzig Palmbäume; sie lagerten dort.
10 Von Elim brachen sie auf und lagerten am Schilfmeer.
11 Sie brachen vom Schilfmeer auf und lagerten in der Wüste Sin.
12 Aus der Wüste Sin brachen sie auf und lagerten in Dophka.
13 Sie brachen von Dophka auf und lagerten in Alusch.
14 Von Alusch brachen sie auf und lagerten in Rephidim; dort hatte das Volk kein Trinkwasser.
15 Sie brachen von Rephidim auf und lagerten in der Wüste Sinai.
16 Von der Wüste Sinai brachen sie auf und lagerten bei den "Lustgräbern"
17 Sie brachen von den "Lustgräbern" auf und lagerten in Chazerot.
18 Von Chazerot brachen sie auf und lagerten in Ritma.
19 Sie brachen von Ritma auf und lagerten in Rimmon-Perez.
20 Von Rimmon-Perez brachen sie auf und lagerten in Libna.
21 Sie brachen von Libna auf und lagerten in Rissa.
22 Von Rissa brachen sie auf und lagerten in Kehelata.
23 Sie brachen von Kehelata auf und lagerten am Berge Schepher.
24 Vom Berge Schepher brachen sie auf und lagerten in Charada.
25 Sie brachen von Charada auf und lagerten in Makhelot.
26 Von Makhelot brachen sie auf und lagerten in Tachat.
27 Sie brachen von Tachat auf und lagerten in Terach.
28 Von Terach brachen sie auf und lagerten in Mitka.
29 Sie brachen von Mitka auf und lagerten in Chaschmona.
30 Von Chaschmona brachen sie auf und lagerten in Moserot.
31 Sie brachen von Moserot auf und lagerten in Bene-Jaakan.
32 Von Bene-Jaakan brachen sie auf und lagerten in Chor-Hagidgad.
33 Sie brachen von Chor-Hagidgad auf und lagerten in Jotbata.
34 Von Jotbata brachen sie auf und lagerten in Abrona.
35 Sie brachen von Abrona auf und lagerten in Ezjon-Geber.
36 Von Ezjon-Geber brachen sie auf und lagerten in der Wüste Zin, das ist Kades.
37 Sie brachen von Kades auf und lagerten am Berge Hor an der Grenze des Landes Edom.
38 Der Priester Aaron aber stieg nach dem Geheiß des Herrn auf den Berg Hor und starb dort vierzig Jahre nach dem Wegzug der Israeliten aus Ägypten, am Ersten des fünften Monats.
39 Hundertdreiundzwanzig Jahre war Aaron alt, als er auf dem Berge Hor starb.
40 Da hörte der Kanaaniter, der König von Arad, der im Südteil des Landes Kanaan wohnte, daß die Israeliten anrückten.
41 Vom Berge Hor brachen sie auf und lagerten in Zalmona.
42 Sie brachen auf von Zalmona und lagerten in Punon.
43 Von Punon brachen sie auf und lagerten in Obot.
44 Sie brachen auf von Obot und lagerten in Ijje-Haabarim in Moabs Gebiet.
45 Von Ijjim brachen sie auf und lagerten in Dibon-Gad.
46 Sie brachen auf von Dibon-Gad und lagerten in Almon-Diblatajim.
47 Von Almon-Diblatajim brachen sie auf und lagerten im Gebirge Abarim gegenüber dem Nebo.
48 Sie brachen vom Gebirge Abarim auf und lagerten in den Steppen Moabs am Jordan bei Jericho.
49 Sie lagerten am Jordan in Moabs Steppen von Bet-Jeschimot bis Abel-Schittim.
50 Der Herr sprach zu Moses in den Steppen Moabs am Jordan bei Jericho:
51 "Rede mit den Israeliten und sprich zu ihnen: Seid ihr über den Jordan hinüber ins Land Kanaan hineingezogen,
52 so vertreibt alle Landesbewohner vor euch her und vernichtet all ihre Bildsteine; auch all ihre Gußbilder sollt ihr zerstören und ihre Höhen verwüsten.
53 Ihr sollt das Land in Besitz nehmen und darin wohnen: denn euch habe ich das Land gegeben, daß ihr es besitzt.
54 Durch das Los verteilt euch das Land entsprechend euren Geschlechtern; dem größeren sollt ihr seinen Erbbesitz groß machen, dem kleineren klein; worauf das Los für einen fällt, das soll er bekommen; entsprechend euren väterlichen Stämmen sollt ihr euch den Erbbesitz verteilen!
55 Wenn ihr aber die Landesbewohner vor eurem Angesicht nicht vertreibt, so wird der von euch übriggelassene Rest zu Dornen in euren Augen und zu Stacheln in euren Flanken. Sie werden euch im Lande, das ihr bewohnt, bedrängen.
56 Dann werde ich an euch das tun, was ich ihnen anzutun gedachte."