1 Halleluja!Wohl dem Menschen, der den HERRN fürchtet,an seinen Geboten herzliche Freude hat!
2 Seine Nachkommen werden im Lande (oder: auf Erden) gewaltig sein,als ein Geschlecht von Frommen wird man sie segnen.
3 Wohlstand und Fülle herrscht in seinem Hause,und seine Gerechtigkeit besteht für immer.
4 Den Frommen geht er auf wie ein Licht in der Finsternis,als gnädig, barmherzig und gerecht.
5 Glücklich der Mann, der Barmherzigkeit übt und darleiht!Er wird sein Recht behaupten vor Gericht;
6 denn nimmermehr wird er wanken:in ew’gem Gedächtnis bleibt der Gerechte.
7 Vor bösem Leumund (oder: Unglücksbotschaft) braucht er sich nicht zu fürchten;sein Herz ist fest, voll Vertraun auf den HERRN.
8 Getrost ist sein Herz, er fürchtet sich nicht,bis er sieht seine Lust an seinen Bedrängern.
9 Reichlich teilt er aus und spendet den Armen;seine Gerechtigkeit besteht fest für immer (vgl. 2.Kor 9,9),sein Horn ragt hoch empor in Ehren.
10 Der Gottlose sieht es und ärgert sich;er knirscht mit den Zähnen und vergeht;der Gottlosen Wünsche bleiben unerfüllt.
1 [Hallelujah!] Selig der Mann, der den Herrn fürchtet, an seinen Geboten großes Gefallen hat!
2 Mächtig im Lande ist sein Stamm, das Geschlecht der Frommen wird gesegnet.
3 Wohlstand und Reichtum sind in seinem Hause, seine Rechtschaffenheit bleibt ewig bestehen.
4 Er strahlt in der Finsternis auf als Licht für die Frommen, gütig, barmherzig und gerecht.
5 Wohl dem Mann, der gütig ist und leiht, seine Pflichten nach Recht erfüllt!
6 Gewiß, er wird nimmermehr wanken. In ewigem Andenken bleibt der Gerechte.
7 Von übler Nachrede hat er nichts zu fürchten. Sein Herz ist gefestigt, voll Vertrauen auf den Herrn.
8 Unerschütterlich ist sein Herz, er fürchtet sich nicht, bis er herabschauen kann auf seine Gegner.
9 Er teilt aus und spendet den Armen, seine Rechtschaffenheit bleibt ewig bestehen, seine Macht ist hoch in Ehren.
10 Der Gottlose sieht es und grollt, knirscht mit den Zähnen und schwindet dahin. Das Begehren der Gottlosen wird zunichte.