1 O Senhor Deus me mostrou o seguinte: eis que ele formava uma nuvem de gafanhotos no momento em que começavam a brotar as plantas da entressafra, ou seja, a cultura tardia que vinha depois de concluída a colheita reservada ao rei. 2 Quando tinham acabado de comer toda a plantação, eu disse:
— Senhor Deus, perdoa, por favor! Como poderá Jacó sobreviver? Pois ele é pequeno.
3 Então o Senhor mudou de ideia em relação a isso e falou:
— Isso não vai acontecer.
4 Depois, o Senhor Deus me mostrou o seguinte: eis que o Senhor Deus chamou o fogo para exercer a sua justiça. Este fogo consumiu o grande abismo e começava a devorar a terra. 5 Então eu disse:
— Senhor Deus, para, por favor! Como poderá Jacó sobreviver? Pois ele é pequeno.
6 E o Senhor mudou de ideia em relação a isso e falou:
— Também isso não vai acontecer.
7 Mostrou-me também isto: eis que o Senhor estava sobre um muro levantado a prumo, e tinha um prumo na mão. 8 O Senhor me perguntou:
— O que você está vendo, Amós?
Respondi:
— Um prumo.
Então o Senhor disse:
— Eis que eu porei o prumo no meio do meu povo de Israel; não posso mais ignorar o que fazem. 9 Os lugares altos de Isaque serão assolados, e os santuários de Israel serão destruídos. E eu me levantarei com a espada contra a casa de Jeroboão.
10 Então Amazias, o sacerdote de Betel, mandou dizer a Jeroboão, rei de Israel:
— Amós está conspirando contra o rei no meio da casa de Israel. A terra não pode suportar todas as suas palavras. 11 Porque assim diz Amós: "Jeroboão morrerá à espada, e Israel certamente será levado para fora de sua terra, em cativeiro."
12 Depois Amazias disse a Amós:
— Saia daqui, vidente! Fuja para a terra de Judá e vá ganhar a vida por lá. Em Judá você pode profetizar. 13 Mas em Betel, daqui em diante, você não poderá profetizar, porque este é o santuário do rei e o templo do reino.
14 Amós respondeu e disse a Amazias:
— Eu não sou profeta nem discípulo de profeta. Eu cuido de gado e colho sicômoros. 15 Mas o Senhor me tirou do trabalho de andar atrás do gado e me disse: "Vá e profetize ao meu povo de Israel." 16 Portanto, agora ouça a palavra do Senhor. Você diz: "Não profetize contra Israel nem fale contra a casa de Isaque." 17 Pois bem, assim diz o Senhor:
"A sua mulher se prostituirá
na cidade,
e os seus filhos e as suas filhas
cairão à espada.
A sua terra será repartida a cordel,
e você morrerá numa terra impura.
E Israel certamente
será levado cativo
para fora da sua terra."
1 Thus has the Lord GOD showed to me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, see, it was the latter growth after the king' mowings.
2 And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech you: by whom shall Jacob arise? for he is small.
3 The LORD repented for this: It shall not be, said the LORD.
4 Thus has the Lord GOD showed to me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.
5 Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech you: by whom shall Jacob arise? for he is small.
6 The LORD repented for this: This also shall not be, said the Lord GOD.
7 Thus he showed me: and, behold, the LORD stood on a wall made by a plumb line, with a plumb line in his hand.
8 And the LORD said to me, Amos, what see you? And I said, A plumb line. Then said the LORD, Behold, I will set a plumb line in the middle of my people Israel: I will not again pass by them any more:
9 And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
10 Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos has conspired against you in the middle of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
11 For thus Amos said, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
12 Also Amaziah said to Amos, O you seer, go, flee you away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there:
13 But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king' chapel, and it is the king' court.
14 Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet' son; but I was an herdsman, and a gatherer of sycomore fruit:
15 And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said to me, Go, prophesy to my people Israel.
16 Now therefore hear you the word of the LORD: You say, Prophesy not against Israel, and drop not your word against the house of Isaac.
17 Therefore thus said the LORD; Your wife shall be an harlot in the city, and your sons and your daughters shall fall by the sword, and your land shall be divided by line; and you shall die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.