1 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
2 — Filho do homem, diga ao governante de Tiro:
Assim diz o Senhor Deus:
"Visto que o seu coração se eleva
e você diz: ‘Eu sou um deus;
sobre a cadeira de um deus
me assento
no coração dos mares’,
sendo você um simples homem,
e não um deus,
ainda que pense que o seu coração
é como se fosse
o coração de Deus —
3 sim, você pensa que é
mais sábio do que Daniel,
que não há segredo algum
que se possa esconder de você,
4 que pela sua sabedoria
e pelo seu entendimento
você alcançou o seu poder
e encheu os seus tesouros
de ouro e prata,
5 que pela sua grande habilidade
para fazer negócios
você aumentou as suas riquezas
e, por causa delas,
se eleva o seu coração."
6 Por isso, assim diz o Senhor Deus:
"Visto que você pensa
que o seu coração
é como se fosse o coração de Deus,
7 eis que trarei contra você
os mais terríveis estrangeiros
dentre as nações,
os quais irão com a espada na mão
contra a beleza da sua sabedoria
e mancharão o seu resplendor.
8 Eles farão com que você
desça à cova,
e você sofrerá morte violenta
no coração dos mares.
9 Será que você ainda vai dizer
que é Deus,
quando estiver diante
daquele que o matará?
Pois ficará claro que você é
um simples homem,
e não Deus,
quando estiver nas mãos
daqueles que o matarão.
10 Você terá uma morte horrível,
nas mãos de estrangeiros,
porque eu falei",
diz o Senhor Deus.
11 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
12 — Filho do homem, faça uma lamentação sobre o rei de Tiro e diga-lhe:
Assim diz o Senhor Deus:
"Você era o modelo da perfeição,
cheio de sabedoria
e perfeito em formosura.
13 Você estava no Éden,
jardim de Deus,
e se cobria de todas
as pedras preciosas:
sárdio, topázio, diamante,
berilo, ônix,
jaspe, safira, carbúnculo
e esmeralda.
Os seus engastes e ornamentos
eram feitos de ouro
e foram preparados
no dia em que você foi criado.
14 Você era um querubim
da guarda, que foi ungido.
Eu o estabeleci.
Você permanecia
no monte santo de Deus
e andava no meio
das pedras brilhantes.
15 Você era perfeito
nos seus caminhos,
desde o dia em que foi criado
até que se achou iniquidade
em você.
16 Na multiplicação
do seu comércio,
você se encheu de violência
e pecou.
Por isso, ó querubim da guarda,
eu o profanei
e lancei fora do monte de Deus;
eu o expulsei do meio
das pedras brilhantes.
17 Você ficou orgulhoso
por causa da sua formosura;
corrompeu a sua sabedoria
por causa do seu resplendor.
Por isso, eu o lancei por terra;
eu o coloquei diante dos reis,
para que o contemplem.
18 Pela multidão
das suas iniquidades,
pela injustiça do seu comércio,
você profanou os seus santuários.
Por isso, fiz sair do meio de você
um fogo, que o consumiu;
eu o reduzi a cinzas sobre a terra,
aos olhos de todos
os que o contemplam.
19 Todos os que o conhecem
entre os povos
se espantam por causa de você;
você se tornou objeto de espanto
e deixará de existir para sempre."
20 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
21 — Filho do homem, vire o seu rosto contra Sidom, profetize contra ela 22 e diga:
Assim diz o Senhor Deus:
"Eis que eu estou contra você,
ó Sidom,
e serei glorificado no meio de você.
Saberão que eu sou o Senhor,
quando nela executar juízos
e nela me santificar.
23 Pois enviarei contra ela
a peste e o sangue nas suas ruas;
os feridos cairão no meio dela,
pela espada contra ela,
por todos os lados.
E saberão que eu sou o Senhor."
24 — Para a casa de Israel já não haverá espinho que a pique, nem ferrão que cause dor, entre todos os vizinhos que a tratam com desprezo; e saberão que eu sou o Senhor Deus.
25 — Assim diz o Senhor Deus: Quando eu congregar a casa de Israel do meio dos povos por onde estão espalhados e eu me santificar entre eles, diante das nações, então habitarão na terra que dei ao meu servo Jacó. 26 Habitarão nela seguros, edificarão casas e plantarão vinhas. Habitarão seguros, quando eu executar juízos contra todos os que os tratam com desprezo ao redor deles; e saberão que eu sou o Senhor, o Deus de Israel.
1 The word of the LORD came again to me, saying,
2 Son of man, say to the prince of Tyrus, Thus said the Lord GOD; Because your heart is lifted up, and you have said, I am a God, I sit in the seat of God, in the middle of the seas; yet you are a man, and not God, though you set your heart as the heart of God:
3 Behold, you are wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from you:
4 With your wisdom and with your understanding you have gotten you riches, and have gotten gold and silver into your treasures:
5 By your great wisdom and by your traffic have you increased your riches, and your heart is lifted up because of your riches:
6 Therefore thus said the Lord GOD; Because you have set your heart as the heart of God;
7 Behold, therefore I will bring strangers on you, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of your wisdom, and they shall defile your brightness.
8 They shall bring you down to the pit, and you shall die the deaths of them that are slain in the middle of the seas.
9 Will you yet say before him that slays you, I am God? but you shall be a man, and no God, in the hand of him that slays you.
10 You shall die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, said the Lord GOD.
11 Moreover the word of the LORD came to me, saying,
12 Son of man, take up a lamentation on the king of Tyrus, and say to him, Thus said the Lord GOD; You seal up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
13 You have been in Eden the garden of God; every precious stone was your covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of your tabrets and of your pipes was prepared in you in the day that you were created.
14 You are the anointed cherub that covers; and I have set you so: you were on the holy mountain of God; you have walked up and down in the middle of the stones of fire.
15 You were perfect in your ways from the day that you were created, till iniquity was found in you.
16 By the multitude of your merchandise they have filled the middle of you with violence, and you have sinned: therefore I will cast you as profane out of the mountain of God: and I will destroy you, O covering cherub, from the middle of the stones of fire.
17 Your heart was lifted up because of your beauty, you have corrupted your wisdom by reason of your brightness: I will cast you to the ground, I will lay you before kings, that they may behold you.
18 You have defiled your sanctuaries by the multitude of your iniquities, by the iniquity of your traffic; therefore will I bring forth a fire from the middle of you, it shall devour you, and I will bring you to ashes on the earth in the sight of all them that behold you.
19 All they that know you among the people shall be astonished at you: you shall be a terror, and never shall you be any more.
20 Again the word of the LORD came to me, saying,
21 Son of man, set your face against Zidon, and prophesy against it,
22 And say, Thus said the Lord GOD; Behold, I am against you, O Zidon; and I will be glorified in the middle of you: and they shall know that I am the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.
23 For I will send into her pestilence, and blood into her streets; and the wounded shall be judged in the middle of her by the sword on her on every side; and they shall know that I am the LORD.
24 And there shall be no more a pricking brier to the house of Israel, nor any grieving thorn of all that are round about them, that despised them; and they shall know that I am the Lord GOD.
25 Thus said the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob.
26 And they shall dwell safely therein, and shall build houses, and plant vineyards; yes, they shall dwell with confidence, when I have executed judgments on all those that despise them round about them; and they shall know that I am the LORD their God.