1 Então Jó respondeu:
2 "Na verdade, vocês são o povo,
e com vocês morrerá a sabedoria.
3 Mas eu também tenho
entendimento;
em nada sou inferior a vocês.
Quem não sabe coisas como essas?
4 Eu sou motivo de riso
para os meus amigos —
eu, que invocava a Deus,
e ele me respondia;
o justo e o reto são motivo de riso.
5 No pensamento
de quem está seguro
há desprezo pela desgraça,
um empurrão para aquele
cujos pés já vacilam.
6 Os opressores têm paz
em suas tendas,
e os que provocam a Deus
estão seguros;
o deus deles é a sua própria força."
7 "Mas pergunte agora aos animais,
e cada um deles o ensinará;
pergunte às aves do céu,
e elas lhe contarão.
8 Ou fale com a terra,
e ela o instruirá;
até os peixes do mar lhe contarão.
9 De todos estes, quem não sabe
que a mão do Senhor fez isto?
10 Na sua mão está a vida
de todos os seres vivos
e o espírito de todo
o gênero humano.
11 Por acaso, o ouvido
não avalia as palavras,
assim como o paladar
prova as comidas?"
12 "Está a sabedoria com os idosos?
Será que a longevidade
traz o entendimento?
13 Com Deus estão a sabedoria
e a força;
ele tem conselho e entendimento.
14 O que ele derruba
não pode ser reconstruído;
se ele lança alguém na prisão,
ninguém a pode abrir.
15 Se ele retém as águas,
elas secam;
se ele as solta,
elas devastam a terra."
16 "Com ele estão a força
e a sabedoria;
a ele pertencem o enganado
e o enganador.
17 Ele leva os conselheiros embora,
descalços,
e faz os juízes de tolos.
18 Solta os laços
que prendem os reis
e amarra uma corda
aos seus lombos.
19 Ele leva os sacerdotes embora,
descalços,
e transtorna os poderosos.
20 Deixa os conselheiros
sem palavras
e tira o entendimento dos anciãos.
21 Lança desprezo
sobre os príncipes
e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Das trevas revela
coisas profundas
e traz à luz a densa escuridão.
23 Deus engrandece as nações
e depois as destrói;
dispersa-as e de novo as congrega.
24 Tira o entendimento
dos chefes do povo da terra
e os faz vaguear pelos desertos
sem caminhos.
25 Nas trevas andam tateando,
sem terem luz;
ele os faz cambalear
como bêbados."
1 And Job answered and said,
2 No doubt but you are the people, and wisdom shall die with you.
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yes, who knows not such things as these?
4 I am as one mocked of his neighbor, who calls on God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn.
5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God brings abundantly.
7 But ask now the beasts, and they shall teach you; and the fowls of the air, and they shall tell you:
8 Or speak to the earth, and it shall teach you: and the fishes of the sea shall declare to you.
9 Who knows not in all these that the hand of the LORD has worked this?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
11 Does not the ear try words? and the mouth taste his meat?
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
13 With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
14 Behold, he breaks down, and it cannot be built again: he shuts up a man, and there can be no opening.
15 Behold, he withholds the waters, and they dry up: also he sends them out, and they overturn the earth.
16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
17 He leads counsellors away spoiled, and makes the judges fools.
18 He looses the bond of kings, and girds their loins with a girdle.
19 He leads princes away spoiled, and overthrows the mighty.
20 He removes away the speech of the trusty, and takes away the understanding of the aged.
21 He pours contempt on princes, and weakens the strength of the mighty.
22 He discovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
23 He increases the nations, and destroys them: he enlarges the nations, and straitens them again.
24 He takes away the heart of the chief of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
25 They grope in the dark without light, and he makes them to stagger like a drunken man.