Primeira resposta de Deus a Jó

1 Então, do meio de um redemoinho, o Senhor respondeu a Jó e disse:

2 "Quem é este

que obscurece os meus planos

com palavras sem conhecimento?

3 Cinja os lombos como homem,

pois eu lhe farei perguntas,

e você me responderá."

Eu lancei os fundamentos da terra

4 "Onde você estava,

quando eu lancei

os fundamentos da terra?

Responda, se você

tem entendimento.

5 Quem determinou

as medidas da terra,

se é que você o sabe?

Ou quem estendeu sobre ela

uma linha de medir?

6 Sobre o que estão firmadas

as suas bases

ou quem lhe assentou

a pedra angular,

7 quando as estrelas da alva,

juntas, alegremente cantavam,

e todos os filhos de Deus

gritavam de alegria?"

8 "Ou quem encerrou

o mar com portões,

quando irrompeu do ventre,

9 quando eu lhe pus

as nuvens por vestimenta

e a escuridão por fraldas,

10 quando eu lhe tracei limites,

e lhe pus ferrolhos e portas,

11 e disse: ‘Até aqui

você pode chegar,

mas deste ponto não passará.

Aqui se quebrará o orgulho

das suas ondas’?"

De onde vêm a luz e a escuridão?

12 "Alguma vez na vida

você deu ordens à madrugada

ou mostrou ao amanhecer

o seu lugar,

13 para que agarrasse a terra

pelas extremidades

e dela sacudisse os perversos?

14 A terra se modela

como o barro debaixo do selo,

e tudo se apresenta

como um vestido.

15 Dos ímpios é retirada a sua luz,

e o braço levantado

para ferir se quebra."

16 "Você foi até

as nascentes do mar

ou percorreu o mais profundo

do abismo?

17 Será que a você foram reveladas

as portas da morte?

Você viu essas portas

da região tenebrosa?

18 Você tem noção clara

da largura da terra?

Responda, se você sabe tudo isso."

19 "Onde está o caminho

para a morada da luz?

E, quanto às trevas,

onde é o seu lugar,

20 para que você as conduza

ao seu território

e conheça o caminho

para a sua casa?

21 Você sabe isso,

porque nesse tempo

já era nascido

e porque é grande

o número dos seus dias!"

Quem faz a neve?

22 "Você alguma vez

entrou nos depósitos da neve

ou viu os reservatórios do granizo,

23 que eu guardo

até o tempo da angústia,

até o dia da batalha e da guerra?

24 Qual é o caminho para o lugar

onde se difunde a luz

e onde o vento leste

se espalha sobre a terra?"

Quem faz a chuva, o orvalho, o gelo e a geada?

25 "Quem abriu canais

para o aguaceiro

ou caminho para os relâmpagos

e trovões,

26 para fazer chover sobre a terra

onde não há ninguém,

e nos lugares desertos

onde ninguém mora;

27 para dessedentar a terra deserta

e assolada

e para fazer crescer

os renovos da erva?

28 Por acaso a chuva tem pai?

Ou quem gera as gotas de orvalho?

29 De que ventre procede o gelo?

E quem dá à luz a geada do céu?

30 As águas ficam duras

como a pedra,

e a superfície das profundezas

se torna compacta."

Você conhece as leis que governam o céu?

31 "Será que você pode atar

as correntes do Sete-estrelo

ou soltar as cordas do Órion?

32 Você pode fazer aparecer

as constelações a seu tempo

ou guiar a Ursa Maior

com os seus filhos?

33 Você conhece as leis

que governam os céus,

e pode estabelecer

a sua influência sobre a terra?"

Quem pode derramar a chuva?

34 "Você é capaz de levantar

a sua voz até as nuvens,

para que a abundância das águas

cubra você?

35 Você pode dar ordens

aos relâmpagos,

para que saiam e lhe digam:

‘Às suas ordens!’?

36 Quem pôs sabedoria no coração

ou deu entendimento à mente?

37 Quem pode numerar

com sabedoria as nuvens?

Ou os cântaros dos céus,

quem os pode despejar,

38 para que o pó se transforme

em massa sólida,

e os torrões se apeguem

uns aos outros?"

Quem alimenta os animais e as aves?

39 "Será que é você que caça

a presa para a leoa

ou mata a fome dos leõezinhos,

40 quando se agacham nos covis

e ficam à espreita nas suas covas?

41 Quem prepara o alimento

para o corvo,

quando os seus filhotes

clamam a Deus

e andam vagueando,

por não terem o que comer?"

1 Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,

2 Who is this that darkens counsel by words without knowledge?

3 Gird up now your loins like a man; for I will demand of you, and answer you me.

4 Where were you when I laid the foundations of the earth? declare, if you have understanding.

5 Who has laid the measures thereof, if you know? or who has stretched the line on it?

6 Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof;

7 When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?

8 Or who shut up the sea with doors, when it broke forth, as if it had issued out of the womb?

9 When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddling cloth for it,

10 And broke up for it my decreed place, and set bars and doors,

11 And said, Till now shall you come, but no further: and here shall your proud waves be stayed?

12 Have you commanded the morning since your days; and caused the dayspring to know his place;

13 That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?

14 It is turned as clay to the seal; and they stand as a garment.

15 And from the wicked their light is withheld, and the high arm shall be broken.

16 Have you entered into the springs of the sea? or have you walked in the search of the depth?

17 Have the gates of death been opened to you? or have you seen the doors of the shadow of death?

18 Have you perceived the breadth of the earth? declare if you know it all.

19 Where is the way where light dwells? and as for darkness, where is the place thereof,

20 That you should take it to the bound thereof, and that you should know the paths to the house thereof?

21 Know you it, because you were then born? or because the number of your days is great?

22 Have you entered into the treasures of the snow? or have you seen the treasures of the hail,

23 Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?

24 By what way is the light parted, which scatters the east wind on the earth?

25 Who has divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;

26 To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;

27 To satisfy the desolate and waste ground; and to cause the bud of the tender herb to spring forth?

28 Has the rain a father? or who has begotten the drops of dew?

29 Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who has gendered it?

30 The waters are hid as with a stone, and the face of the deep is frozen.

31 Can you bind the sweet influences of Pleiades, or loose the bands of Orion?

32 Can you bring forth Mazzaroth in his season? or can you guide Arcturus with his sons?

33 Know you the ordinances of heaven? can you set the dominion thereof in the earth?

34 Can you lift up your voice to the clouds, that abundance of waters may cover you?

35 Can you send lightning, that they may go and say to you, Here we are?

36 Who has put wisdom in the inward parts? or who has given understanding to the heart?

37 Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven,

38 When the dust grows into hardness, and the clods stuck fast together?

39 Will you hunt the prey for the lion? or fill the appetite of the young lions,

40 When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?

41 Who provides for the raven his food? when his young ones cry to God, they wander for lack of meat.