Oração pedindo misericórdia

1 Lembra-te, Senhor,

do que nos aconteceu;

considera e olha

para a nossa desgraça.

2 A nossa herança foi entregue

a estranhos,

e as nossas casas,

a estrangeiros.

3 Somos órfãos,

já não temos pai;

as nossas mães

são como viúvas.

4 Temos de comprar

a nossa própria água;

temos de pagar

pela nossa própria lenha.

5 Os nossos perseguidores

estão sobre o nosso pescoço;

estamos exaustos

e não temos descanso.

6 Submetemo-nos aos egípcios

e aos assírios,

para nos fartarem de pão.

7 Nossos pais pecaram

e já não existem;

nós é que recebemos o castigo

pelas suas iniquidades.

8 Escravos dominam sobre nós;

não há ninguém

que nos livre das suas mãos.

9 Arriscamos a vida

para conseguir o nosso pão,

por causa da ameaça

que vem do deserto.

10 Nossa pele queima

como um forno,

por causa do ardor da fome.

11 As mulheres foram

violentadas em Sião;

as virgens, nas cidades de Judá.

12 Enforcaram os príncipes,

não tiveram nenhum respeito

pelos velhos.

13 Os jovens são obrigados

a virar os moinhos;

os meninos tropeçam

debaixo das cargas de lenha.

14 Os anciãos já não se reúnem

junto ao portão da cidade;

os jovens já não cantam mais.

15 Cessou a alegria

de nosso coração;

a nossa dança se transformou

em lamentações.

16 Caiu a coroa da nossa cabeça.

Ai de nós, porque pecamos!

17 Por causa disso,

o nosso coração está doente;

por causa dessas coisas,

os nossos olhos se escureceram.

18 Pelo monte Sião,

que está abandonado,

vagueiam os chacais.

19 Tu, Senhor,

reinas eternamente,

o teu trono subsiste

de geração em geração.

20 Por que te esquecerias

de nós para sempre?

Por que nos desampararias

por tanto tempo?

21 Converte-nos a ti, Senhor,

e seremos convertidos;

renova os nossos dias como

antigamente.

22 Por que nos rejeitarias de vez?

Por que ficarias tão enfurecido

contra nós?

1 Remember, O LORD, what is come on us: consider, and behold our reproach.

2 Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.

3 We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.

4 We have drunken our water for money; our wood is sold to us.

5 Our necks are under persecution: we labor, and have no rest.

6 We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.

7 Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.

8 Servants have ruled over us: there is none that does deliver us out of their hand.

9 We got our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.

10 Our skin was black like an oven because of the terrible famine.

11 They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.

12 Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honored.

13 They took the young men to grind, and the children fell under the wood.

14 The elders have ceased from the gate, the young men from their music.

15 The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.

16 The crown is fallen from our head: woe to us, that we have sinned!

17 For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.

18 Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk on it.

19 You, O LORD, remain for ever; your throne from generation to generation.

20 Why do you forget us for ever, and forsake us so long time?

21 Turn you us to you, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.

22 But you have utterly rejected us; you are very wroth against us.