1 O vinho é zombador

e a bebida forte causa alvoroço;

todo aquele que é vencido por eles

não é sábio.

2 A fúria do rei

é como o rugido do leão;

quem o provoca

peca contra a própria vida.

3 É uma honra para alguém

ficar longe de conflitos,

mas os insensatos

envolvem-se neles.

4 O preguiçoso não ara as terras

porque é inverno;

por isso, no tempo da colheita,

procura e não encontra nada.

5 Os propósitos do coração humano

são como águas profundas,

mas quem é inteligente

sabe como trazê-los à tona.

6 Muitos proclamam

a sua própria bondade,

mas alguém que é digno

de confiança, quem o achará?

7 O justo anda na sua integridade;

felizes são os seus filhos

depois dele.

8 Quando o rei se assenta

no trono para julgar,

com os seus olhos

dispersa todo mal.

9 Quem pode dizer:

"Purifiquei o meu coração;

estou limpo do meu pecado"?

10 O Senhor detesta o uso

de dois pesos e duas medidas;

ele detesta tanto uma coisa

quanto a outra.

11 Até a criança se dá a conhecer

pelas suas ações,

se o que faz é puro e reto.

12 O ouvido que ouve

e o olho que vê,

o Senhor os fez,

tanto um como o outro.

13 Não ame o sono,

para que você não empobreça;

abra os olhos

e você terá pão de sobra.

14 "Não presta! Não vale tanto!" —

diz o comprador;

mas, quando vai embora,

então se gaba do negócio que fez.

15 Há ouro e abundância

de pérolas,

mas palavras que transmitem

conhecimento são joia preciosa.

16 Que se tome a roupa

daquele que fica

por fiador de um estranho;

que ela sirva de penhor,

quando ele se compromete

por estrangeiros.

17 O pão que se ganha com fraude

pode ser gostoso,

mas depois a boca

se encherá de areia.

18 Os planos são estabelecidos

mediante os conselhos;

faça a guerra com prudência.

19 O mexeriqueiro

revela os segredos;

portanto, não se meta

com quem fala demais.

20 Se alguém amaldiçoa o seu pai

ou a sua mãe,

a sua lâmpada se apagará

na mais densa escuridão.

21 A posse antecipada

de uma herança

no fim não será abençoada.

22 Não diga:

"Vou me vingar do mal";

espere no Senhor, e ele o livrará.

23 O Senhor detesta

o uso de dois pesos,

e uma balança desonesta

não é boa.

24 Os passos de cada pessoa

são dirigidos pelo Senhor;

como poderá alguém entender

o seu próprio caminho?

25 É uma armadilha dizer

precipitadamente:

"Isto é santo!",

e só refletir depois de fazer o voto.

26 O rei sábio peneira os maus

e faz passar sobre eles a roda.

27 O espírito do ser humano

é a lâmpada do Senhor,

a qual examina

o mais profundo do seu ser.

28 Bondade e fidelidade

preservam o rei;

é com bondade que ele sustém

o seu trono.

29 A glória dos jovens é a sua força,

e a beleza dos velhos

são os seus cabelos brancos.

30 Os vergões das feridas

purificam do mal,

e os açoites limpam

o mais íntimo do corpo.

1 Wine is a mocker, strong drink is raging: and whoever is deceived thereby is not wise.

2 The fear of a king is as the roaring of a lion: whoever provokes him to anger sins against his own soul.

3 It is an honor for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.

4 The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.

5 Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.

6 Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?

7 The just man walks in his integrity: his children are blessed after him.

8 A king that sits in the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.

9 Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?

10 Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD.

11 Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.

12 The hearing ear, and the seeing eye, the LORD has made even both of them.

13 Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you shall be satisfied with bread.

14 It is naught, it is naught, said the buyer: but when he is gone his way, then he boasts.

15 There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.

16 Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.

17 Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.

18 Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.

19 He that goes about as a talebearer reveals secrets: therefore meddle not with him that flatters with his lips.

20 Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.

21 An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.

22 Say not you, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save you.

23 Divers weights are an abomination to the LORD; and a false balance is not good.

24 Man' goings are of the LORD; how can a man then understand his own way?

25 It is a snare to the man who devours that which is holy, and after vows to make enquiry.

26 A wise king scatters the wicked, and brings the wheel over them.

27 The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.

28 Mercy and truth preserve the king: and his throne is upheld by mercy.

29 The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the grey head.

30 The blueness of a wound cleans away evil: so do stripes the inward parts of the belly.