1 Meu filho, se você ficou
por fiador do seu próximo
e se comprometeu
com um estranho,
2 está enredado com as palavras
da sua boca,
e ficou preso pelo que você falou.
3 Agora, meu filho, faça o seguinte
para se livrar,
pois você caiu
nas mãos dessa pessoa:
vá, humilhe-se
e importune o seu próximo.
4 Não se deite para dormir,
não dê descanso aos seus olhos.
5 Livre-se, como a gazela,
das mãos do caçador
e, como a ave,
das mãos do passarinheiro.
6 Vá ter com a formiga,
ó preguiçoso!
Observe os caminhos dela
e seja sábio.
7 Não tendo ela chefe,
nem oficial, nem comandante,
8 no verão prepara a sua comida,
no tempo da colheita
ajunta o seu mantimento.
9 Ó preguiçoso, até quando
vai ficar deitado?
Quando se levantará do seu sono?
10 Um pouco de sono,
um breve cochilo,
braços cruzados para descansar,
11 e a sua pobreza virá
como um ladrão,
a miséria atacará
como um homem armado.
12 Perverso e vil
é o que anda com a iniquidade
na boca,
13 pisca os olhos, arrasta os pés
e faz sinais com os dedos.
14 No seu coração há perversidade;
está sempre planejando o mal
e semeando discórdias.
15 Por isso a sua destruição
virá repentinamente;
de um momento para outro
ficará irremediavelmente
arruinado.
16 Seis coisas o Senhor Deus odeia,
e uma sétima a sua alma detesta:
17 olhos cheios de orgulho,
língua mentirosa,
mãos que derramam
sangue inocente,
18 coração que faz
planos perversos,
pés que se apressam
a fazer o mal,
19 testemunha falsa
que profere mentiras
e o que semeia discórdia
entre irmãos.
20 Meu filho, guarde
o mandamento de seu pai
e não abandone
a instrução de sua mãe.
21 Tenha-os sempre
amarrados ao seu coração,
pendure-os no seu pescoço.
22 Quando você andar,
essa instrução o guiará;
quando você se deitar,
ela o guardará;
quando acordar,
falará com você.
23 Porque o mandamento
é lâmpada, e a instrução é luz;
e as repreensões da disciplina
são o caminho da vida.
24 Eles o protegerão
da mulher perversa
e das lisonjas da mulher estranha.
25 Não cobice no coração
a sua formosura,
nem se deixe seduzir
pelo seu olhar.
26 O máximo que se paga
por uma prostituta
é um pedaço de pão,
mas a adúltera anda à caça
de uma vida preciosa.
27 Poderá alguém carregar
fogo no colo,
sem que as suas roupas
se incendeiem?
28 Ou andará alguém sobre brasas,
sem que os seus pés se queimem?
29 Assim será com
o que se aproximar
da mulher do seu próximo;
não ficará sem castigo todo aquele
que tocar nela.
30 Não se despreza o ladrão
quando, faminto,
rouba para matar a fome.
31 Pois este, ao ser apanhado,
pagará sete vezes tanto;
entregará todos os bens
de sua casa.
32 Quem comete adultério
não tem juízo;
só mesmo quem quer arruinar-se
é que pratica tal coisa.
33 Achará açoites e desonra,
e a sua vergonha nunca passará.
34 Porque o ciúme desperta
o furor do marido;
ele não terá compaixão
no dia da vingança.
35 Não se contentará
com o resgate,
nem aceitará presentes,
ainda que sejam muitos.
1 My son, if you be surety for your friend, if you have stricken your hand with a stranger,
2 You are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth.
3 Do this now, my son, and deliver yourself, when you are come into the hand of your friend; go, humble yourself, and make sure your friend.
4 Give not sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids.
5 Deliver yourself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
6 Go to the ant, you sluggard; consider her ways, and be wise:
7 Which having no guide, overseer, or ruler,
8 Provides her meat in the summer, and gathers her food in the harvest.
9 How long will you sleep, O sluggard? when will you arise out of your sleep?
10 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
11 So shall your poverty come as one that travels, and your want as an armed man.
12 A naughty person, a wicked man, walks with a fraudulent mouth.
13 He winks with his eyes, he speaks with his feet, he teaches with his fingers;
14 Frowardness is in his heart, he devises mischief continually; he sows discord.
15 Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.
16 These six things does the LORD hate: yes, seven are an abomination to him:
17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
18 An heart that devises wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,
19 A false witness that speaks lies, and he that sows discord among brothers.
20 My son, keep your father' commandment, and forsake not the law of your mother:
21 Bind them continually on your heart, and tie them about your neck.
22 When you go, it shall lead you; when you sleep, it shall keep you; and when you wake, it shall talk with you.
23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
24 To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
25 Lust not after her beauty in your heart; neither let her take you with her eyelids.
26 For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.
27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
28 Can one go on hot coals, and his feet not be burned?
29 So he that goes in to his neighbor' wife; whoever touches her shall not be innocent.
30 Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;
31 But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.
32 But whoever commits adultery with a woman lacks understanding: he that does it destroys his own soul.
33 A wound and dishonor shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
34 For jealousy is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though you give many gifts.