1 Deus é o nosso refúgio
e fortaleza,
socorro bem presente
nas tribulações.
2 Portanto, não temeremos,
ainda que a terra se transtorne
e os montes se abalem
no seio dos mares;
3 ainda que as águas
tumultuem e espumejem
e na sua fúria
os montes estremeçam.
4 Há um rio, cujas correntes
alegram a cidade de Deus,
o santuário das moradas
do Altíssimo.
5 Deus está no meio dela;
jamais será abalada.
Deus a ajudará
desde o romper da manhã.
6 Bramam nações,
reinos se abalam.
Deus faz ouvir a sua voz,
e a terra se dissolve.
7 O Senhor dos Exércitos
está conosco;
o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 Venham contemplar
as obras do Senhor,
que tem feito desolações na terra.
9 Ele faz cessar as guerras
até os confins do mundo,
quebra o arco e despedaça a lança;
queima os carros no fogo.
10 Aquietem-se e saibam
que eu sou Deus;
sou exaltado entre as nações,
sou exaltado na terra.
11 O Senhor dos Exércitos
está conosco;
o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
2 Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the middle of the sea;
3 Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
4 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
5 God is in the middle of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
6 The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
8 Come, behold the works of the LORD, what desolations he has made in the earth.
9 He makes wars to cease to the end of the earth; he breaks the bow, and cuts the spear in sunder; he burns the chariot in the fire.
10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
11 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.