Gratidão pelas colheitas
Ao mestre de canto. De Davi. Cântico

1 A ti, ó Deus, o louvor

é devido em Sião,

e a ti se pagarão os votos.

2 Ó tu que escutas a oração,

a ti virão todas as pessoas,

3 por causa de suas iniquidades.

Se prevalecem

as nossas transgressões,

tu as perdoas.

4 Bem-aventurado

aquele a quem escolhes

e aproximas de ti, para que habite

nos teus átrios.

Ficaremos satisfeitos

com a bondade de tua casa —

o teu santo templo.

5 Com tremendos feitos

nos respondes

em tua justiça,

ó Deus, Salvador nosso,

esperança de todos os confins

da terra

e dos mares longínquos.

6 Com a tua força

consolidas os montes,

cingido de poder.

7 Tu acalmas o rugido dos mares,

o ruído das suas ondas

e o tumulto dos povos.

8 Os que habitam

nos confins da terra

temem os teus sinais;

os que vêm do Oriente

e do Ocidente,

tu os fazes exultar de júbilo.

9 Tu visitas a terra e a regas;

tu a enriqueces grandemente.

Os ribeiros de Deus

são abundantes de água;

provês o cereal,

porque para isso preparas a terra,

10 regando-lhe os sulcos

e desmanchando os torrões.

Tu a amoleces com chuviscos

e lhe abençoas a produção.

11 Coroas o ano da tua bondade;

as tuas pegadas destilam fartura,

12 destilam sobre as pastagens

do deserto,

e de júbilo se revestem as colinas.

13 Os campos se cobrem

de rebanhos,

e os vales se enchem de espigas;

exultam de alegria e cantam.

1 Praise waits for you, O God, in Sion: and to you shall the vow be performed.

2 O you that hear prayer, to you shall all flesh come.

3 Iniquities prevail against me: as for our transgressions, you shall purge them away.

4 Blessed is the man whom you choose, and cause to approach to you, that he may dwell in your courts: we shall be satisfied with the goodness of your house, even of your holy temple.

5 By terrible things in righteousness will you answer us, O God of our salvation; who are the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off on the sea:

6 Which by his strength sets fast the mountains; being girded with power:

7 Which stills the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.

8 They also that dwell in the uttermost parts are afraid at your tokens: you make the outgoings of the morning and evening to rejoice.

9 You visit the earth, and water it: you greatly enrich it with the river of God, which is full of water: you prepare them corn, when you have so provided for it.

10 You water the ridges thereof abundantly: you settle the furrows thereof: you make it soft with showers: you bless the springing thereof.

11 You crown the year with your goodness; and your paths drop fatness.

12 They drop on the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.

13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.