1 Ó Deus, as nações invadiram
a tua herança,
profanaram o teu santo templo,
reduziram Jerusalém
a um montão de ruínas.
2 Deram os cadáveres
dos teus servos
por alimento às aves dos céus
e a carne dos teus santos,
às feras da terra.
3 Derramaram como água
o sangue deles
ao redor de Jerusalém,
e não houve quem
lhes desse sepultura.
4 Tornamo-nos objeto de deboche
para os nossos vizinhos,
de escárnio e de zombaria
dos que nos rodeiam.
5 Até quando, Senhor?
Será para sempre a tua ira?
Queimará como o fogo o teu zelo?
6 Derrama o teu furor
sobre as nações
que não te conhecem
e sobre os reinos
que não invocam o teu nome.
7 Porque eles devoraram Jacó
e destruíram as suas moradas.
8 Não nos faças pagar
pelas iniquidades
de nossos pais;
que as tuas misericórdias
venham depressa
ao nosso encontro,
pois estamos muito abatidos.
9 Ajuda-nos, ó Deus
e Salvador nosso,
pela glória do teu nome;
livra-nos e perdoa
os nossos pecados,
por amor do teu nome.
10 Por que diriam as nações:
"Onde está o Deus deles?"
Seja manifesta entre as nações
e diante dos nossos olhos
a vingança do sangue
dos teus servos,
que foi derramado.
11 Chegue à tua presença
o gemido dos prisioneiros;
com o teu grande poder,
preserva os que estão
condenados à morte.
12 Retribui, Senhor,
aos nossos vizinhos
sete vezes mais
as afrontas com que te afrontaram.
13 Quanto a nós, teu povo
e ovelhas do teu pasto,
para sempre te daremos graças;
de geração em geração
proclamaremos
os teus louvores.
1 O God, the heathen are come into your inheritance; your holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
2 The dead bodies of your servants have they given to be meat to the fowls of the heaven, the flesh of your saints to the beasts of the earth.
3 Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
4 We are become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are round about us.
5 How long, LORD? will you be angry for ever? shall your jealousy burn like fire?
6 Pour out your wrath on the heathen that have not known you, and on the kingdoms that have not called on your name.
7 For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.
8 O remember not against us former iniquities: let your tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
9 Help us, O God of our salvation, for the glory of your name: and deliver us, and purge away our sins, for your name' sake.
10 Why should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of your servants which is shed.
11 Let the sighing of the prisoner come before you; according to the greatness of your power preserve you those that are appointed to die;
12 And render to our neighbors sevenfold into their bosom their reproach, with which they have reproached you, O Lord.
13 So we your people and sheep of your pasture will give you thanks for ever: we will show forth your praise to all generations.