1 Cantem de júbilo a Deus,
força nossa;
celebrem o Deus de Jacó.
2 Cantem louvores
e façam soar os tamborins,
a suave harpa e também a lira.
3 Toquem a trombeta
na Festa da Lua Nova,
na lua cheia, dia da nossa festa.
4 É preceito para Israel,
é prescrição do Deus de Jacó.
5 Ele o ordenou, como lei, a José,
ao marchar contra a terra do Egito.
Ouvi uma linguagem
que eu não conhecia,
dizendo:
6 "Livrei os seus ombros do peso,
e as mãos de vocês
ficaram livres dos cestos.
7 Na angústia, vocês clamaram
e eu os livrei;
do esconderijo do trovão
eu lhes respondi;
e eu os pus à prova
junto às águas de Meribá.
8 Escute, meu povo,
as minhas admoestações.
Ó Israel, se ao menos
você me escutasse!
9 Não haja no meio de vocês
nenhum deus estranho,
nem se prostrem diante de
um deus estrangeiro.
10 Eu sou o Senhor,
o Deus de vocês,
que os tirei da terra do Egito.
Abram bem a boca,
e eu a encherei.
11 Mas o meu povo
não escutou a minha voz;
Israel não quis saber de mim.
12 Assim, deixei que andassem
na teimosia do seu coração,
e seguissem
as suas próprias inclinações.
13 Ah! Se o meu povo
me escutasse,
se Israel andasse
nos meus caminhos!
14 Eu derrotaria logo
os seus inimigos
e voltaria a minha mão
contra os seus adversários.
15 Os que odeiam o Senhor
se submeteriam a ele,
e isto duraria para sempre.
16 Mas a vocês eu sustentaria
com o trigo mais fino
e os saciaria com o mel
que escorre da rocha."
1 Sing aloud to God our strength: make a joyful noise to the God of Jacob.
2 Take a psalm, and bring here the tambourine, the pleasant harp with the psaltery.
3 Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
4 For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
7 You called in trouble, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder: I proved you at the waters of Meribah. Selah.
8 Hear, O my people, and I will testify to you: O Israel, if you will listen to me;
9 There shall no strange god be in you; neither shall you worship any strange god.
10 I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt: open your mouth wide, and I will fill it.
11 But my people would not listen to my voice; and Israel would none of me.
12 So I gave them up to their own hearts'lust: and they walked in their own counsels.
13 Oh that my people had listened to me, and Israel had walked in my ways!
14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
15 The haters of the LORD should have submitted themselves to him: but their time should have endured for ever.
16 He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied you.