1 Ó Senhor, Deus da minha
salvação,
dia e noite clamo diante de ti.
2 Chegue à tua presença
a minha oração;
inclina os teus ouvidos
ao meu clamor.
3 Pois a minha alma
está cheia de angústias,
e a minha vida
já se aproxima da morte.
4 Sou contado
com os que descem ao abismo.
Sou como um homem sem força,
5 atirado entre os mortos;
como os feridos de morte
que jazem na sepultura,
dos quais já não te lembras;
pois foram abandonados
pelas tuas mãos.
6 Puseste-me
na mais profunda cova,
nos lugares tenebrosos,
nos abismos.
7 Sobre mim pesa a tua ira;
tu me abates
com todas as tuas ondas.
8 Afastaste de mim
os meus conhecidos
e me fizeste objeto de abominação
para com eles;
estou preso e não vejo como sair.
9 Os meus olhos desfalecem
de aflição;
dia após dia,
venho clamando a ti, Senhor,
e a ti levanto as minhas mãos.
10 Será que farás maravilhas
para os mortos?
Ou será que os finados
se levantarão para te louvar?
11 A tua bondade será anunciada
na sepultura?
A tua fidelidade, nos abismos?
12 Acaso nas trevas se manifestam
as tuas maravilhas?
E a tua justiça,
na terra do esquecimento?
13 Mas eu, Senhor,
clamo a ti por socorro,
e de madrugada dirijo a ti
a minha oração.
14 Por que rejeitas, Senhor,
a minha alma
e ocultas de mim o teu rosto?
15 Ando aflito e prestes a morrer
desde moço;
sob o peso dos teus terrores,
estou desorientado.
16 Sobre mim passou a tua ira;
os teus terrores acabaram comigo.
17 O dia todo eles me rodeiam
como água;
a um tempo me circundam.
18 Para longe de mim afastaste
os amigos e companheiros;
os meus conhecidos
agora são as trevas.
1 O lord God of my salvation, I have cried day and night before you:
2 Let my prayer come before you: incline your ear to my cry;
3 For my soul is full of troubles: and my life draws near to the grave.
4 I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that has no strength:
5 Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom you remember no more: and they are cut off from your hand.
6 You have laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.
7 Your wrath lies hard on me, and you have afflicted me with all your waves. Selah.
8 You have put away my acquaintance far from me; you have made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth.
9 My eye mourns by reason of affliction: LORD, I have called daily on you, I have stretched out my hands to you.
10 Will you show wonders to the dead? shall the dead arise and praise you? Selah.
11 Shall your loving kindness be declared in the grave? or your faithfulness in destruction?
12 Shall your wonders be known in the dark? and your righteousness in the land of forgetfulness?
13 But to you have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent you.
14 LORD, why cast you off my soul? why hide you your face from me?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer your terrors I am distracted.
16 Your fierce wrath goes over me; your terrors have cut me off.
17 They came round about me daily like water; they compassed me about together.
18 Lover and friend have you put far from me, and my acquaintance into darkness.