1 Então Jó respondeu:
2 "Até quando vocês vão
me atormentar
e me esmagar
com as suas palavras?
3 Já dez vezes vocês
me insultaram
e não se envergonham
de me injuriar.
4 Se eu tivesse realmente
cometido algum erro,
isso interessaria somente a mim.
5 Se vocês querem se engrandecer
contra mim
e usam a minha vergonha
como argumento contra mim,
6 então saibam que Deus
foi injusto comigo
e me cercou com a sua rede."
7 "Eis que clamo: ‘Violência!’,
mas não sou ouvido;
grito: ‘Socorro!’,
porém não há justiça.
8 Deus fechou o meu caminho,
e não consigo passar;
e nas minhas veredas pôs trevas.
9 Despojou-me da minha honra
e tirou a coroa da minha cabeça.
10 Arruinou-me de todos os lados,
e eu me vou;
tirou-me a esperança,
como se arranca uma árvore.
11 Acendeu contra mim a sua ira
e me trata como um
dos seus adversários.
12 Juntas vieram as suas tropas;
prepararam contra mim
o seu caminho
e acamparam
ao redor da minha tenda."
13 "Deus levou os meus irmãos
para longe de mim,
e os que me conhecem,
como estranhos,
se afastaram de mim.
14 Os meus parentes
me abandonaram,
e os meus conhecidos
se esqueceram de mim.
15 Os que se abrigam
na minha casa
e as minhas servas me consideram
como um estranho;
vim a ser um estrangeiro
aos olhos deles.
16 Chamo o meu servo,
e ele não me responde;
tenho de suplicar-lhe, eu mesmo.
17 O meu hálito é intolerável
à minha mulher,
e pelo mau cheiro sou repugnante
aos meus irmãos.
18 Até as crianças me desprezam,
e, quando tento me levantar,
zombam de mim.
19 Todos os meus amigos íntimos
me detestam,
e até os que eu amava
se voltaram contra mim.
20 Os meus ossos se apegam
à minha pele e à minha carne;
escapei só com a pele
dos meus dentes.
21 Tenham pena de mim,
meus amigos,
tenham pena de mim,
porque a mão de Deus
me atingiu.
22 Por que vocês me perseguem
como Deus me persegue
e não cessam de devorar
a minha carne?"
23 "Quem dera fossem agora
escritas as minhas palavras!
Quem dera fossem gravadas
em livro!
24 Que, com pena de ferro
e com chumbo,
para sempre fossem esculpidas
na rocha!
25 Porque eu sei
que o meu Redentor vive
e por fim se levantará
sobre a terra.
26 Depois, revestido
este meu corpo
da minha pele,
em minha carne verei a Deus.
27 Eu o verei por mim mesmo,
os meus olhos o verão,
e não outros;
de saudade o meu coração
desfalece dentro de mim."
28 "Se vocês disserem:
‘Como o perseguiremos?’
E: ‘A causa deste mal
se acha nele mesmo’,
29 então tenham medo da espada,
porque tais acusações
merecem o seu furor,
para que vocês saibam
que há um juízo."
1 ויען איוב ויאמר׃
2 עד אנה תוגיון נפשי ותדכאונני במלים׃
3 זה עשר פעמים תכלימוני לא תבשו תהכרו לי׃
4 ואף אמנם שגיתי אתי תלין משוגתי׃
5 אם אמנם עלי תגדילו ותוכיחו עלי חרפתי׃
6 דעו אפו כי אלוה עותני ומצודו עלי הקיף׃
7 הן אצעק חמס ולא אענה אשוע ואין משפט׃
8 ארחי גדר ולא אעבור ועל נתיבותי חשך ישים׃
9 כבודי מעלי הפשיט ויסר עטרת ראשי׃
10 יתצני סביב ואלך ויסע כעץ תקותי׃
11 ויחר עלי אפו ויחשבני לו כצריו׃
12 יחד יבאו גדודיו ויסלו עלי דרכם ויחנו סביב לאהלי׃
13 אחי מעלי הרחיק וידעי אך זרו ממני׃
14 חדלו קרובי ומידעי שכחוני׃
15 גרי ביתי ואמהתי לזר תחשבני נכרי הייתי בעיניהם׃
16 לעבדי קראתי ולא יענה במו פי אתחנן לו׃
17 רוחי זרה לאשתי וחנתי לבני בטני׃
18 גם עוילים מאסו בי אקומה וידברו בי׃
19 תעבוני כל מתי סודי וזה אהבתי נהפכו בי׃
20 בעורי ובבשרי דבקה עצמי ואתמלטה בעור שני׃
21 חנני חנני אתם רעי כי יד אלוה נגעה בי׃
22 למה תרדפני כמו אל ומבשרי לא תשבעו׃
23 מי יתן אפו ויכתבון מלי מי יתן בספר ויחקו׃
24 בעט ברזל ועפרת לעד בצור יחצבון׃
25 ואני ידעתי גאלי חי ואחרון על עפר יקום׃
26 ואחר עורי נקפו זאת ומבשרי אחזה אלוה׃
27 אשר אני אחזה לי ועיני ראו ולא זר כלו כליתי בחקי׃
28 כי תאמרו מה נרדף לו ושרש דבר נמצא בי׃
29 גורו לכם מפני חרב כי חמה עונות חרב למען תדעון שדין׃