1 "Por que o Todo-Poderoso
não designa
tempos de julgamento?
E por que os que o conhecem
não veem tais dias?
2 Há os que removem
os marcos de divisa,
roubam os rebanhos
e os apascentam.
3 Levam o jumento
que pertence ao órfão,
e, como penhor,
ficam com o boi da viúva.
4 Desviam do caminho
os necessitados,
e os pobres da terra
todos têm de se esconder."
5 "Como jumentos selvagens
no deserto,
os pobres saem
para o seu trabalho,
à procura de alimento;
em campo aberto
encontram comida
para eles e para os seus filhos.
6 Cortam o seu pasto no campo,
e apanham as uvas que ficaram
nas vinhas dos ímpios.
7 Passam a noite nus
por falta de roupa
e não têm cobertas contra o frio.
8 São encharcados
pelas chuvas das montanhas
e, por falta de abrigo,
abraçam-se às rochas.
9 Orfãozinhos são arrancados
do peito,
e dos pobres se toma penhor.
10 Os pobres andam nus,
sem roupa,
e, famintos, carregam os feixes.
11 Entre os muros desses perversos
espremem o azeite;
pisam as uvas no lagar,
enquanto padecem sede.
12 Desde as cidades gemem
os que estão para morrer,
e a alma dos feridos pede socorro,
mas Deus não considera isso
anormal."
13 "Os perversos são
inimigos da luz,
não conhecem os seus caminhos,
nem permanecem
nas suas veredas.
14 O assassino se levanta
de madrugada,
mata o pobre e o necessitado,
e de noite se torna ladrão.
15 O olho do adúltero
aguarda o crepúsculo,
dizendo: ‘Ninguém me verá’;
e cobre o rosto.
16 Nas trevas,
ladrões invadem as casas,
mas de dia ficam escondidos;
não querem nada com a luz.
17 Pois a manhã é para todos eles
como sombra de morte,
mas os terrores da noite
lhes são familiares."
18 "Os perversos são levados
rapidamente
na superfície das águas;
a porção deles na terra é maldita,
e por isso já não andam
pelo caminho das vinhas.
19 A seca e o calor
desfazem as águas da neve;
a sepultura faz o mesmo
com os que pecaram.
20 A mãe se esquecerá deles,
os vermes os comerão com gosto;
nunca mais haverá
lembrança deles.
A injustiça será quebrada
como uma árvore.
21 Maltratam as estéreis,
que não têm filhos,
e não fazem o bem às viúvas.
22 Mas Deus, por sua força,
prolonga os dias dos valentes;
eles se veem em pé
quando desesperavam da vida.
23 Ele lhes dá descanso,
e nisso se apoiam;
mas os olhos de Deus
estão atentos
aos caminhos deles.
24 São exaltados por breve tempo;
depois, passam, colhidos
como todos os demais;
são cortados
como as espigas do trigo.
25 Se não é assim,
quem me desmentirá
e anulará as minhas palavras?"
1 מדוע משדי לא נצפנו עתים וידעו לא חזו ימיו׃
2 גבלות ישיגו עדר גזלו וירעו׃
3 חמור יתומים ינהגו יחבלו שור אלמנה׃
4 יטו אביונים מדרך יחד חבאו עניי ארץ׃
5 הן פראים במדבר יצאו בפעלם משחרי לטרף ערבה לו לחם לנערים׃
6 בשדה בלילו יקצירו וכרם רשע ילקשו׃
7 ערום ילינו מבלי לבוש ואין כסות בקרה׃
8 מזרם הרים ירטבו ומבלי מחסה חבקו צור׃
9 יגזלו משד יתום ועל עני יחבלו׃
10 ערום הלכו בלי לבוש ורעבים נשאו עמר׃
11 בין שורתם יצהירו יקבים דרכו ויצמאו׃
12 מעיר מתים ינאקו ונפש חללים תשוע ואלוה לא ישים תפלה׃
13 המה היו במרדי אור לא הכירו דרכיו ולא ישבו בנתיבתיו׃
14 לאור יקום רוצח יקטל עני ואביון ובלילה יהי כגנב׃
15 ועין נאף שמרה נשף לאמר לא תשורני עין וסתר פנים ישים׃
16 חתר בחשך בתים יומם חתמו למו לא ידעו אור׃
17 כי יחדו בקר למו צלמות כי יכיר בלהות צלמות׃
18 קל הוא על פני מים תקלל חלקתם בארץ לא יפנה דרך כרמים׃
19 ציה גם חם יגזלו מימי שלג שאול חטאו׃
20 ישכחהו רחם מתקו רמה עוד לא יזכר ותשבר כעץ עולה׃
21 רעה עקרה לא תלד ואלמנה לא ייטיב׃
22 ומשך אבירים בכחו יקום ולא יאמין בחיין׃
23 יתן לו לבטח וישען ועיניהו על דרכיהם׃
24 רומו מעט ואיננו והמכו ככל יקפצון וכראש שבלת ימלו׃
25 ואם לא אפו מי יכזיבני וישם לאל מלתי׃