1 "Fiz uma aliança
com os meus olhos:
de não olhar para uma virgem.
2 Do contrário, qual seria
a minha porção
do Deus lá de cima,
e que herança receberia
do Todo-Poderoso
desde as alturas?
3 Por acaso, não é a perdição
para o ímpio,
e a desgraça para os que praticam
a maldade?
4 Será que Deus não vê
os meus caminhos
e não conta todos os meus passos?
5 Se andei com falsidade
ou se o meu pé se apressou
para o engano
6 — que Deus me pese
numa balança justa
e conhecerá a minha integridade!"
7 "Se os meus passos se desviaram
do caminho,
se o meu coração
segue os meus olhos,
e se alguma mancha
se apegou às minhas mãos,
8 então que outros comam
o que eu semeei,
e que seja arrancado
o que se produz no meu campo.
9 Se o meu coração se deixou
seduzir por uma mulher,
se fiquei rondando
a porta do meu próximo,
10 então que a minha mulher
moa os cereais
para outro homem,
e que outros se deitem com ela.
11 Pois eu teria cometido
um crime hediondo,
um delito a ser punido pelos juízes.
12 Isso seria fogo que consome
até a destruição
e arrancaria toda a minha colheita
pela raiz."
13 "Se não reconheci
o direito do meu servo
ou da minha serva
quando eles reclamavam
contra mim,
14 então que faria eu
quando Deus se levantasse
no tribunal?
E, se ele me interrogasse,
que lhe responderia eu?
15 Aquele que me formou
no ventre de minha mãe
não os fez também a eles?
Ou não é o mesmo Deus
que nos formou
no ventre materno?"
16 "Se retive o que os pobres
desejavam
ou deixei que os olhos das viúvas
esperassem em vão;
17 ou, se sozinho
comi o meu bocado,
sem reparti-lo com os órfãos
18 — porque
desde a minha mocidade
eu os criei como se fosse
pai deles,
durante toda a minha vida
fui o guia das viúvas —;
19 se vi alguém perecer
por falta de roupa
ou notava que o necessitado
não tinha com que se cobrir;
20 se ele não me agradeceu
do fundo do coração,
quando se aquecia
com a lã dos meus cordeiros;
21 se eu levantei a mão
contra o órfão,
sabendo que eu tinha
o apoio dos juízes,
22 então que a omoplata caia
do meu ombro,
e que o meu braço
seja arrancado da articulação.
23 Porque o castigo de Deus
seria para mim um assombro,
e eu não poderia enfrentar
a sua majestade."
24 "Se no ouro pus
a minha esperança
ou se eu disse ao ouro fino:
‘Você é a minha garantia’;
25 se me alegrei por ser grande
a minha riqueza
e por ter a minha mão
alcançado muito;
26 se olhei para o sol,
quando resplandecia,
ou para a lua, que caminhava
em seu esplendor,
27 e o meu coração se deixou
seduzir em segredo,
e eu lhes atirei beijos com a mão,
28 também isto seria um delito
a ser punido pelos juízes,
pois eu teria negado a Deus,
que está lá em cima."
29 "Se me alegrei com a desgraça
do que me odeia
e se exultei quando o mal o atingiu
30 — eu que não deixei
a minha boca pecar,
rogando praga
para que morresse —;
31 se as pessoas que moram
na minha tenda não disseram:
‘Quem nos dera encontrar
alguém que não se saciou
da carne provida por ele’
32 — pois o estrangeiro
não pernoitava na rua;
as minhas portas estavam
sempre abertas
para os viajantes! —;
33 se, como Adão, encobri
as minhas transgressões,
ocultando a minha iniquidade
em meu íntimo,
34 porque eu tinha medo
da grande multidão,
e o desprezo das famílias
me apavorava,
fazendo com que eu me calasse
e não saísse da porta…"
35 "Quem dera que eu tivesse
quem me ouvisse!
Eis aqui a minha defesa assinada!
Que o Todo-Poderoso
me responda!
Que o meu adversário escreva
a sua acusação!
36 Por certo que a levaria
sobre o meu ombro,
e a poria sobre mim
como se fosse uma coroa.
37 Eu lhe mostraria
o número dos meus passos;
como príncipe
eu me aproximaria dele."
38 "Se a minha terra clamar
contra mim,
e se os seus sulcos
juntamente chorarem;
39 se comi os seus frutos
sem pagar
ou se causei a morte
aos seus donos,
40 que ela produza espinhos
em vez de trigo,
e joio em lugar de cevada."
Fim das palavras de Jó.
1 ברית כרתי לעיני ומה אתבונן על בתולה׃
2 ומה חלק אלוה ממעל ונחלת שדי ממרמים׃
3 הלא איד לעול ונכר לפעלי און׃
4 הלא הוא יראה דרכי וכל צעדי יספור׃
5 אם הלכתי עם שוא ותחש על מרמה רגלי׃
6 ישקלני במאזני צדק וידע אלוה תמתי׃
7 אם תטה אשרי מני הדרך ואחר עיני הלך לבי ובכפי דבק מאום׃
8 אזרעה ואחר יאכל וצאצאי ישרשו׃
9 אם נפתה לבי על אשה ועל פתח רעי ארבתי׃
10 תטחן לאחר אשתי ועליה יכרעון אחרין׃
11 כי הוא זמה והיא עון פלילים׃
12 כי אש היא עד אבדון תאכל ובכל תבואתי תשרש׃
13 אם אמאס משפט עבדי ואמתי ברבם עמדי׃
14 ומה אעשה כי יקום אל וכי יפקד מה אשיבנו׃
15 הלא בבטן עשני עשהו ויכננו ברחם אחד׃
16 אם אמנע מחפץ דלים ועיני אלמנה אכלה׃
17 ואכל פתי לבדי ולא אכל יתום ממנה׃
18 כי מנעורי גדלני כאב ומבטן אמי אנחנה׃
19 אם אראה אובד מבלי לבוש ואין כסות לאביון׃
20 אם לא ברכוני חלצו ומגז כבשי יתחמם׃
21 אם הניפותי על יתום ידי כי אראה בשער עזרתי׃
22 כתפי משכמה תפול ואזרעי מקנה תשבר׃
23 כי פחד אלי איד אל ומשאתו לא אוכל׃
24 אם שמתי זהב כסלי ולכתם אמרתי מבטחי׃
25 אם אשמח כי רב חילי וכי כביר מצאה ידי׃
26 אם אראה אור כי יהל וירח יקר הלך׃
27 ויפת בסתר לבי ותשק ידי לפי׃
28 גם הוא עון פלילי כי כחשתי לאל ממעל׃
29 אם אשמח בפיד משנאי והתעררתי כי מצאו רע׃
30 ולא נתתי לחטא חכי לשאל באלה נפשו׃
31 אם לא אמרו מתי אהלי מי יתן מבשרו לא נשבע׃
32 בחוץ לא ילין גר דלתי לארח אפתח׃
33 אם כסיתי כאדם פשעי לטמון בחבי עוני׃
34 כי אערוץ המון רבה ובוז משפחות יחתני ואדם לא אצא פתח׃
35 מי יתן לי שמע לי הן תוי שדי יענני וספר כתב איש ריבי׃
36 אם לא על שכמי אשאנו אענדנו עטרות לי׃
37 מספר צעדי אגידנו כמו נגיד אקרבנו׃
38 אם עלי אדמתי תזעק ויחד תלמיה יבכיון׃
39 אם כחה אכלתי בלי כסף ונפש בעליה הפחתי׃
40 תחת חטה יצא חוח ותחת שערה באשה תמו דברי איוב׃