1 Por aquele tempo, num sábado, Jesus passou pelas searas. Estando os seus discípulos com fome, começaram a colher espigas e a comer. 2 Os fariseus, vendo isso, disseram a Jesus:
— Olhe! Os seus discípulos estão fazendo o que não é lícito fazer num sábado.
3 Mas Jesus lhes disse:
— Vocês não leram o que Davi fez quando ele e os seus companheiros tiveram fome? 4 Como entrou na Casa de Deus, e comeram os pães da proposição, os quais não era lícito comer, nem a ele nem aos que estavam com ele, mas exclusivamente aos sacerdotes? 5 Ou vocês não leram na Lei que, aos sábados, os sacerdotes no templo profanam o sábado e ficam sem culpa? 6 Pois eu lhes digo que aqui está quem é maior do que o templo. 7 Mas, se vocês soubessem o que significa: "Quero misericórdia, e não sacrifício", não teriam condenado inocentes. 8 Porque o Filho do Homem é senhor do sábado.
9 Tendo Jesus saído dali, entrou na sinagoga deles. 10 Achava-se ali um homem que tinha uma das mãos ressequida. Então, a fim de o acusar, perguntaram a Jesus:
— É lícito curar no sábado?
11 Ao que lhes respondeu:
— Quem de vocês será o homem que, tendo uma ovelha, e, num sábado, esta cair numa cova, não fará todo o esforço para tirá-la dali? 12 Ora, quanto mais vale um homem do que uma ovelha! Logo, é lícito nos sábados fazer o bem.
13 Então Jesus disse ao homem:
— Estenda a mão.
O homem estendeu a mão, e ela foi restaurada e ficou sã como a outra. 14 Mas os fariseus, saindo dali, conspiravam contra ele, procurando ver como o matariam.
15 Mas Jesus, sabendo disto, afastou-se dali. Muitos o seguiram, e a todos ele curou, 16 advertindo-lhes, porém, que não o expusessem à publicidade. 17 Isso aconteceu para se cumprir o que foi dito por meio do profeta Isaías:
18 "Eis aqui o meu servo,
que escolhi,
o meu amado, em quem
a minha alma se agrada.
Farei repousar sobre ele
o meu Espírito,
e ele anunciará juízo aos gentios.
19 Não entrará em discussões,
nem gritará,
nem fará ouvir nas praças
a sua voz.
20 Não esmagará a cana quebrada,
nem apagará o pavio que fumega,
até que faça vencedor o juízo.
21 E no seu nome os gentios
colocarão a sua esperança."
22 Então trouxeram a Jesus um endemoniado, cego e mudo. Jesus o curou, e o homem passou a falar e a ver. 23 E toda a multidão se admirava e dizia:
— Não seria este, por acaso, o Filho de Davi?
24 Mas os fariseus, ouvindo isto, diziam:
— Este não expulsa demônios senão pelo poder de Belzebu, o maioral dos demônios.
25 Mas Jesus, sabendo o que eles pensavam, disse-lhes:
— Todo reino dividido contra si mesmo ficará deserto, e toda cidade ou casa dividida contra si mesma não subsistirá. 26 Se Satanás expulsa Satanás, está dividido contra si mesmo; como, então, o seu reino subsistirá? 27 E, se eu expulso os demônios por Belzebu, por quem os filhos de vocês os expulsam? Por isso, eles mesmos serão os juízes de vocês. 28 Se, porém, eu expulso os demônios pelo Espírito de Deus, certamente é chegado o Reino de Deus sobre vocês. 29 Ou como pode alguém entrar na casa do valente e roubar-lhe os bens sem primeiro amarrá-lo? E só então saqueará a casa dele.
30 — Quem não é por mim é contra mim; e quem comigo não ajunta espalha. 31 Por isso, digo a vocês que todo pecado e blasfêmia serão perdoados aos homens; mas a blasfêmia contra o Espírito não será perdoada. 32 Se alguém disser alguma palavra contra o Filho do Homem, isso lhe será perdoado; mas, se alguém falar contra o Espírito Santo, isso não lhe será perdoado, nem neste mundo nem no porvir.
33 — Tornem a árvore boa e o seu fruto será bom, ou tornem a árvore má e o seu fruto será mau; porque pelo fruto se conhece a árvore. 34 Raça de víboras! Como vocês podem falar coisas boas, sendo maus? Porque a boca fala do que está cheio o coração. 35 A pessoa boa tira do tesouro bom coisas boas; mas a pessoa má do mau tesouro tira coisas más.
36 — Digo a vocês que, no Dia do Juízo, as pessoas darão conta de toda palavra inútil que proferirem; 37 porque, pelas suas palavras, você será justificado e, pelas suas palavras, você será condenado.
38 Então alguns escribas e fariseus disseram a Jesus:
— Mestre, queremos ver algum sinal feito pelo senhor.
39 Mas ele respondeu:
— Uma geração perversa e adúltera pede um sinal, mas nenhum sinal lhe será dado, senão o do profeta Jonas. 40 Porque assim como Jonas esteve três dias e três noites no ventre do grande peixe, assim o Filho do Homem estará três dias e três noites no coração da terra. 41 Ninivitas se levantarão, no Juízo, com esta geração e a condenarão, porque se arrependeram com a pregação de Jonas. E aqui está quem é maior do que Jonas. 42 A rainha do Sul se levantará, no Juízo, com esta geração e a condenará, porque veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão. E aqui está quem é maior do que Salomão.
43 — Quando o espírito imundo sai de uma pessoa, anda por lugares áridos procurando repouso, porém não encontra. 44 Por isso, diz: "Voltarei para a minha casa, de onde saí." E, voltando, ele a encontra vazia, varrida e arrumada. 45 Então vai e leva consigo outros sete espíritos, piores do que ele, e, entrando, habitam ali. E o último estado daquela pessoa se torna pior do que o primeiro. Assim também acontecerá a esta geração perversa.
46 Enquanto Jesus ainda falava ao povo, eis que a mãe e os irmãos dele estavam do lado de fora, procurando falar com ele. 47 E alguém lhe disse:
— A sua mãe e os seus irmãos estão lá fora e querem falar com o senhor.
48 Porém Jesus respondeu ao que lhe trouxe o aviso:
— Quem é a minha mãe e quem são os meus irmãos?
49 E, estendendo a mão para os discípulos, disse:
— Eis minha mãe e meus irmãos. 50 Portanto, aquele que fizer a vontade de meu Pai celeste, esse é meu irmão, minha irmã e minha mãe.
1 בעת ההיא עבר ישוע בין הקמה ביום השבת ותלמידיו רעבו ויחלו לקטף מלילת ויאכלו׃
2 ויראו הפרושים ויאמרו לו הנה תלמידיך עשים את אשר אסור לעשות בשבת׃
3 ויאמר אליהם הלא קראתם את אשר עשה דוד בהיתו רעב הוא והאנשים אשר אתו׃
4 כי בא אל בית האלהים ויאכל את לחם הפנים אשר איננו מתר לו ולאנשיו לאכלה רק לכהנים לבדם׃
5 או הלא קראתם בתורה כי בשבתות יחללו הכהנים את השבת במקדש ואין להם עון׃
6 אבל אני אמר לכם כי יש פה גדול מן המקדש׃
7 ולו ידעתם מה הוא חסד חפצתי ולא זבח לא הרשעתם את הנקים׃
8 כי בן האדם הוא גם אדון השבת׃
9 ויעבר משם אל בית כנסתם׃
10 והנה שם איש אשר ידו יבשה וישאלוהו לאמר המתר לרפא בשבת למען ימצאו עליו שטנה׃
11 ויאמר אליהם מי האיש בכם אשר לו כבש אחד ונפל בבור בשבת ולא יחזיק בו ויעלנו׃
12 ומה יקר אדם מן הכבש לכן מתר להיטיב בשבת׃
13 ויאמר אל האיש פשט את ידך ויפשט אתה ותרפא ותשב כידו האחרת׃
14 ויצא הפרושים ויתיעצו עליו לאבדו׃
15 וידע ישוע ויסר משם וילך אחריו המון עם רב וירפאם כלם׃
16 ויצו אתם בגערה שלא יגלהו׃
17 למלאת את אשר דבר ישעיהו הנביא לאמר׃
18 הן עבדי בחרתי בו ידידי רצתה נפשי נתתי רוחי עליו ומשפט לגוים יוציא׃
19 לא יצעק ולא ישא ולא ישמע בחוץ קולו׃
20 קנה רצוץ לא ישבור ופשתה כהה לא יכבנה עד יוציא לנצח משפט׃
21 ולשמו גוים ייחלו׃
22 אז הובא אליו איש עור ואלם אשר אחזו שד וירפאהו וידבר האלם וגם ראה׃
23 וישתוממו כל המון העם ויאמרו הכי זה הוא בן דוד׃
24 והפרושים כשמעם זאת אמרו זה איננו מגרש את השדים כי אם על ידי בעל זבוב שר השדים׃
25 וישוע ידע את מחשבותם ויאמר אליהם כל ממלכה הנחלקה על עצמה תחרב וכל עיר ובית הנחלקים על עצמם לא יכונו׃
26 והשטן אם יגרש את השטן נחלק על עצמו ואיככה תכון ממלכתו׃
27 ואם אני מגרש את השדים בבעל זבוב בניכם במי הם מגרשים אתם על כן המה יהיו שפטיכם׃
28 אך אם ברוח אלהים אני מגרש את השדים הנה הגיעה אליכם מלכות האלהים׃
29 או איך יוכל איש לבוא לבית הגבור ולגזל את כליו אם לא יאסר בראשונה את הגבור ואחר ישסה את ביתו׃
30 כל אשר איננו אתי הוא לנגדי ואשר איננו מכנס אתי הוא מפזר׃
31 על כן אני אמר לכם כל חטא וגדוף יסלח לאדם אך גדוף הרוח לא יסלח לאדם׃
32 וכל אשר ידבר דבר חרפה על בן האדם יסלח לו והמחרף את רוח הקדש לא יסלח לו לא בעולם הזה ולא בעולם הבא׃
33 או עשו את העץ טוב ופריו טוב או עשו את העץ משחת ופריו משחת כי בפריו נכר העץ׃
34 ילדי הצפעונים איכה תוכלו למלל טוב ואתם רעים כי משפעת הלב ימלל הפה׃
35 האיש הטוב מאוצר לבו הטוב מוציא את הטוב והאיש הרע מאוצר הרע מוציא רע׃
36 ואני אמר לכם כל מלה בטלה אשר ידברו בני האדם יתנו עליה חשבון ביום הדין׃
37 כי מדבריך תצדק ומדבריך תחיב׃
38 ויענו מן הסופרים והפרושים ויאמרו רבי חפצנו לראות אות מידך׃
39 ויען ויאמר אליהם דור רע ומנאף מבקש לו אות ואות לא ינתן לו בלתי אם אות יונה הנביא׃
40 כי כאשר היה יונה במעי הדג שלשה ימים ושלשה לילות כן יהיה בן האדם בלב האדמה שלשה ימים ושלשה לילות׃
41 אנשי נינוה יקומו במשפט עם הדור הזה וירשיעוהו כי הם שבו בקריאת יונה והנה פה גדול מיונה׃
42 מלכת תימן תקום במשפט עם הדור הזה ותרשיענו כי באה מקצות הארץ לשמע את חכמה שלמה והנה פה גדול משלמה׃
43 והרוח הטמאה אחרי צאתה מן האדם תשטט במקמות ציה לבקש לה מנוחה ולא תמצאנה׃
44 אז תאמר אשובה אל ביתי אשר יצאתי משם ובאה ומצאה אתו מפנה ומטאטא ומהדר׃
45 ואחר תלך ולקחה אליה שבע רוחות אחרות רעות ממנה ובאו ושכנו שם והיתה אחרית האדם ההוא רעה מראשיתו כן יהיה גם לדור הרע הזה׃
46 עודנו מדבר אל המון העם והנה אמו ואחיו עמדו בחוץ מבקשים לדבר אתו׃
47 ויגד אליו הנה אמך ואחיך עמדים בחוץ ומבקשים לדבר אתך׃
48 ויען ויאמר אל האיש המגיד לו מי היא אמי ומי הם אחי׃
49 ויט ידו על תלמידיו ויאמר הנה אמי ואחי׃
50 כי כל אשר יעשה רצון אבי שבשמים הוא אחי ואחותי ואמי׃