1 O Senhor disse a Moisés:
2 — Ordene aos filhos de Israel e diga-lhes: Tenham cuidado da minha oferta, do meu alimento para as minhas ofertas queimadas, do aroma agradável, para me trazer essas ofertas no tempo determinado.
3 — Diga aos filhos de Israel: Esta é a oferta queimada que vocês devem oferecer ao Senhor, dia após dia: dois cordeiros de um ano, sem defeito, em holocausto contínuo. 4 Um cordeiro será oferecido de manhã, e o outro, ao crepúsculo da tarde, 5 junto com dois litros da melhor farinha, em oferta de cereais, amassada com um litro de azeite batido. 6 É holocausto contínuo que foi instituído no monte Sinai, de aroma agradável, oferta queimada ao Senhor. 7 A libação que acompanha o holocausto será um litro para cada cordeiro. E esta libação de bebida forte ao Senhor será oferecida no santuário. 8 O outro cordeiro você oferecerá no crepúsculo da tarde. Como a oferta de cereais da manhã e como a libação que a acompanha, você o trará em oferta queimada de aroma agradável ao Senhor.
9 — No dia de sábado, ofereçam dois cordeiros de um ano, sem defeito, e quatro litros da melhor farinha, amassada com azeite, em oferta de cereais, e a libação que a acompanha. 10 Este é o holocausto de cada sábado, além do holocausto contínuo e a libação que o acompanha.
11 — No princípio de cada mês, ofereçam em holocausto ao Senhor dois novilhos e um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito, 12 e seis litros da melhor farinha, amassada com azeite, em oferta de cereais, para um novilho; quatro litros da melhor farinha, amassada com azeite, em oferta de cereais, para um carneiro; 13 e dois litros da melhor farinha, amassada com azeite, em oferta de cereais, para um cordeiro; é holocausto de aroma agradável, oferta queimada ao Senhor. 14 As libações que acompanham serão dois litros de vinho para um novilho, um litro e meio para um carneiro, e um litro para um cordeiro. Este é o holocausto da lua nova de cada mês, para todos os meses do ano. 15 Também se trará um bode como oferta pelo pecado, ao Senhor, além do holocausto contínuo, com a libação que o acompanha.
16 — No primeiro mês, aos catorze dias do mês, é a Páscoa do Senhor. 17 Aos quinze dias do mesmo mês, haverá festa; sete dias se comerão pães sem fermento. 18 No primeiro dia, haverá santa convocação; não façam nenhum trabalho nesse dia, 19 mas apresentem uma oferta queimada em holocausto ao Senhor, dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito. 20 A oferta de cereais que acompanha o holocausto será a melhor farinha, amassada com azeite. Ofereçam seis quilos da melhor farinha para um novilho e quatro quilos para um carneiro. 21 Para cada um dos sete cordeiros ofereçam dois quilos; 22 e um bode, para oferta pelo pecado, para fazer expiação por vocês. 23 Ofereçam estas coisas, além do holocausto da manhã, que é o holocausto contínuo. 24 Assim, ofereçam cada dia, durante sete dias, o alimento da oferta queimada em aroma agradável ao Senhor. Além do holocausto contínuo, ofereçam isto, juntamente com a libação que acompanha. 25 No sétimo dia, vocês terão santa convocação; não façam nenhum trabalho nesse dia.
26 — Vocês terão também santa convocação no dia das primícias, quando trouxerem oferta nova de cereais ao Senhor durante a Festa das Semanas; não façam nenhum trabalho nesse dia. 27 Então ofereçam ao Senhor por holocausto, em aroma agradável, dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano. 28 A correspondente oferta de cereais da melhor farinha, amassada com azeite, será de seis litros para um novilho, quatro litros para um carneiro, 29 dois litros para cada um dos sete cordeiros. 30 Ofereçam também um bode, para fazer expiação por vocês. 31 Tragam todas estas ofertas, além do holocausto contínuo, da correspondente oferta de cereais, e das libações que a acompanham. Todos os animais devem ser sem defeito.
1 וידבר יהוה אל משה לאמר׃
2 צו את בני ישראל ואמרת אלהם את קרבני לחמי לאשי ריח ניחחי תשמרו להקריב לי במועדו׃
3 ואמרת להם זה האשה אשר תקריבו ליהוה כבשים בני שנה תמימם שנים ליום עלה תמיד׃
4 את הכבש אחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים׃
5 ועשירית האיפה סלת למנחה בלולה בשמן כתית רביעת ההין׃
6 עלת תמיד העשיה בהר סיני לריח ניחח אשה ליהוה׃
7 ונסכו רביעת ההין לכבש האחד בקדש הסך נסך שכר ליהוה׃
8 ואת הכבש השני תעשה בין הערבים כמנחת הבקר וכנסכו תעשה אשה ריח ניחח ליהוה׃
9 וביום השבת שני כבשים בני שנה תמימם ושני עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן ונסכו׃
10 עלת שבת בשבתו על עלת התמיד ונסכה׃
11 ובראשי חדשיכם תקריבו עלה ליהוה פרים בני בקר שנים ואיל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם׃
12 ושלשה עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן לפר האחד ושני עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן לאיל האחד׃
13 ועשרן עשרון סלת מנחה בלולה בשמן לכבש האחד עלה ריח ניחח אשה ליהוה׃
14 ונסכיהם חצי ההין יהיה לפר ושלישת ההין לאיל ורביעת ההין לכבש יין זאת עלת חדש בחדשו לחדשי השנה׃
15 ושעיר עזים אחד לחטאת ליהוה על עלת התמיד יעשה ונסכו׃
16 ובחדש הראשון בארבעה עשר יום לחדש פסח ליהוה׃
17 ובחמשה עשר יום לחדש הזה חג שבעת ימים מצות יאכל׃
18 ביום הראשון מקרא קדש כל מלאכת עבדה לא תעשו׃
19 והקרבתם אשה עלה ליהוה פרים בני בקר שנים ואיל אחד ושבעה כבשים בני שנה תמימם יהיו לכם׃
20 ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר ושני עשרנים לאיל תעשו׃
21 עשרון עשרון תעשה לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
22 ושעיר חטאת אחד לכפר עליכם׃
23 מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד תעשו את אלה׃
24 כאלה תעשו ליום שבעת ימים לחם אשה ריח ניחח ליהוה על עולת התמיד יעשה ונסכו׃
25 וביום השביעי מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו׃
26 וביום הבכורים בהקריבכם מנחה חדשה ליהוה בשבעתיכם מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו׃
27 והקרבתם עולה לריח ניחח ליהוה פרים בני בקר שנים איל אחד שבעה כבשים בני שנה׃
28 ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד שני עשרנים לאיל האחד׃
29 עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
30 שעיר עזים אחד לכפר עליכם׃
31 מלבד עלת התמיד ומנחתו תעשו תמימם יהיו לכם ונסכיהם׃