1 Palavras do rei Lemuel, de Massá, que a mãe dele lhe ensinou.
2 O que lhe direi, meu filho,
filho do meu ventre?
Que lhe direi,
ó filho dos meus votos?
3 Não dê às mulheres a sua força,
nem os seus caminhos
às que destroem os reis.
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel,
não é próprio dos reis beber vinho,
nem dos príncipes
desejar bebida forte.
5 Quando eles bebem,
se esquecem da lei
e pervertem o direito
de todos os aflitos.
6 Deem bebida forte
aos que estão morrendo
e vinho, aos amargurados
de espírito;
7 para que bebam
e se esqueçam da sua pobreza,
e não se lembrem mais
da sua miséria.
8 Abra a boca a favor do mudo,
pelo direito de todos
os desamparados.
9 Abra a boca, julgue retamente
e faça justiça aos pobres
e aos necessitados.
10 Mulher virtuosa, quem a achará?
O seu valor muito excede
o de finas joias.
11 O coração do seu marido
confia nela,
e não haverá falta de ganho.
12 Ela lhe faz bem e não mal,
todos os dias da sua vida.
13 Busca lã e linho
e de bom grado trabalha
com as mãos.
14 É como o navio mercante:
de longe traz o seu pão.
15 É ainda noite, e ela já se levanta,
e dá mantimento à sua casa
e tarefa às suas servas.
16 Ela examina uma propriedade
e adquire-a;
planta uma vinha
com a renda do seu trabalho.
17 Cinge os lombos com força
e fortalece os seus braços.
18 Ela percebe
que o seu ganho é bom;
a sua lâmpada
não se apaga de noite.
19 Estende as mãos ao fuso,
mãos que pegam na roca.
20 Abre a mão aos aflitos;
e ainda a estende
aos necessitados.
21 Quanto à sua casa,
não teme a neve,
pois todos andam
vestidos de lã escarlate.
22 Faz para si cobertas,
veste-se de linho fino e de púrpura.
23 Seu marido é estimado
entre os juízes,
quando se assenta
com os anciãos da terra.
24 Ela faz roupas de linho fino
e as vende;
ela fornece cintas
aos comerciantes.
25 A força e a dignidade
são os seus vestidos,
e, quanto ao dia de amanhã,
não tem preocupações.
26 Fala com sabedoria,
e a instrução da bondade
está na sua língua.
27 Cuida do bom andamento
da sua casa
e não come o pão da preguiça.
28 Seus filhos se levantam
e a chamam de
bem-aventurada;
seu marido a louva, dizendo:
29 "Muitas mulheres são virtuosas
no que fazem,
mas você supera todas elas."
30 Enganosa é a graça,
e vã é a formosura,
mas a mulher que teme o Senhor,
essa será louvada.
31 Deem a ela
o fruto das suas mãos,
e que de público
as suas obras a louvem.
1 דברי למואל מלך משא אשר יסרתו אמו׃
2 מה ברי ומה בר בטני ומה בר נדרי׃
3 אל תתן לנשים חילך ודרכיך למחות מלכין׃
4 אל למלכים למואל אל למלכים שתו יין ולרוזנים או שכר׃
5 פן ישתה וישכח מחקק וישנה דין כל בני עני׃
6 תנו שכר לאובד ויין למרי נפש׃
7 ישתה וישכח רישו ועמלו לא יזכר עוד׃
8 פתח פיך לאלם אל דין כל בני חלוף׃
9 פתח פיך שפט צדק ודין עני ואביון׃
10 אשת חיל מי ימצא ורחק מפנינים מכרה׃
11 בטח בה לב בעלה ושלל לא יחסר׃
12 גמלתהו טוב ולא רע כל ימי חייה׃
13 דרשה צמר ופשתים ותעש בחפץ כפיה׃
14 היתה כאניות סוחר ממרחק תביא לחמה׃
15 ותקם בעוד לילה ותתן טרף לביתה וחק לנערתיה׃
16 זממה שדה ותקחהו מפרי כפיה נטע כרם׃
17 חגרה בעוז מתניה ותאמץ זרעותיה׃
18 טעמה כי טוב סחרה לא יכבה בליל נרה׃
19 ידיה שלחה בכישור וכפיה תמכו פלך׃
20 כפה פרשה לעני וידיה שלחה לאביון׃
21 לא תירא לביתה משלג כי כל ביתה לבש שנים׃
22 מרבדים עשתה לה שש וארגמן לבושה׃
23 נודע בשערים בעלה בשבתו עם זקני ארץ׃
24 סדין עשתה ותמכר וחגור נתנה לכנעני׃
25 עז והדר לבושה ותשחק ליום אחרון׃
26 פיה פתחה בחכמה ותורת חסד על לשונה׃
27 צופיה הליכות ביתה ולחם עצלות לא תאכל׃
28 קמו בניה ויאשרוה בעלה ויהללה׃
29 רבות בנות עשו חיל ואת עלית על כלנה׃
30 שקר החן והבל היפי אשה יראת יהוה היא תתהלל׃
31 תנו לה מפרי ידיה ויהללוה בשערים מעשיה׃