1 Na tua força, Senhor,
o rei se alegra!
E como exulta com a tua salvação!
2 Tu lhe satisfizeste
o desejo do coração
e não lhe negaste
as súplicas dos seus lábios.
3 Pois o supres
das bênçãos de bondade;
e lhe pões na cabeça
uma coroa de ouro puro.
4 Ele te pediu vida,
e tu lhe deste;
sim, longevidade
para todo o sempre.
5 Grande é a glória dele
por causa da tua salvação;
de esplendor e majestade
o cobriste.
6 Pois o puseste por bênção
para sempre
e o encheste de alegria
com a tua presença.
7 O rei confia no Senhor
e pela misericórdia do Altíssimo
jamais vacilará.
8 A mão dele alcançará
todos os seus inimigos,
a sua mão direita apanhará
os que o odeiam.
9 Tu os farás
como uma fornalha ardente,
quando te manifestares;
o Senhor, na sua indignação,
os consumirá,
o fogo os devorará.
10 Destruirás da terra
a sua posteridade
e a sua descendência,
de entre os filhos dos homens.
11 Se contra ti planejarem o mal
e armarem ciladas,
não obterão êxito;
12 porque tu os porás em fuga
e mirarás o rosto deles
com o teu arco.
13 Exalta-te, Senhor, na tua força!
Nós cantaremos
e louvaremos o teu poder.
1 למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד׃
2 תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה׃
3 כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז׃
4 חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד׃
5 גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו׃
6 כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך׃
7 כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט׃
8 תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך׃
9 תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש׃
10 פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם׃
11 כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו׃
12 כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם׃
13 רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך׃