1 Grande é o Senhor
e mui digno de ser louvado,
na cidade do nosso Deus,
seu santo monte.
2 Alto e belo, alegria
de toda a terra,
é o monte Sião,
para os lados do Norte,
a cidade do grande Rei.
3 Nos palácios dela,
Deus se faz conhecer
como alto refúgio.
4 Por isso, eis que os reis se uniram
e juntos a atacaram.
5 Quando viram, se espantaram;
ficaram com medo
e fugiram apressados.
6 O terror ali os venceu,
e sentiram dores como de mulher
que está dando à luz.
7 Com vento leste destruíste
as naus de Társis.
8 Como temos ouvido dizer,
agora vimos que aconteceu
na cidade do Senhor dos Exércitos,
na cidade do nosso Deus.
Deus a estabelece para sempre.
9 Pensamos, ó Deus,
na tua misericórdia
no meio do teu templo.
10 Como o teu nome, ó Deus,
assim o teu louvor se estende
até os confins da terra;
a tua mão direita
está cheia de justiça.
11 Alegre-se o monte Sião,
exultem as filhas de Judá,
por causa dos teus juízos.
12 Andem em volta de Sião,
rodeiem-na toda,
contem as suas torres;
13 notem bem as suas muralhas,
observem os seus palácios,
para que possam contar
às gerações vindouras
14 que este é Deus,
o nosso Deus para todo o sempre;
ele será nosso guia até a morte.
1 שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו׃
2 יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב׃
3 אלהים בארמנותיה נודע למשגב׃
4 כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו׃
5 המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו׃
6 רעדה אחזתם שם חיל כיולדה׃
7 ברוח קדים תשבר אניות תרשיש׃
8 כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה׃
9 דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃
10 כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך׃
11 ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך׃
12 סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה׃
13 שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון׃
14 כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות׃