1 Somente em Deus a minha alma
espera silenciosa;
dele vem a minha salvação.
2 Só ele é a minha rocha,
a minha salvação
e o meu alto refúgio;
não serei muito abalado.
3 Até quando vocês atacarão
um homem,
todos vocês, para o derrubarem,
como se fosse uma parede pendida
ou um muro prestes a cair?
4 Só pensam em derrubá-lo
da sua dignidade.
Eles se alegram na mentira;
de boca bendizem,
porém no interior maldizem.
5 Somente em Deus, ó minha alma,
espere silenciosa,
porque dele vem
a minha esperança.
6 Só ele é a minha rocha,
a minha salvação
e o meu alto refúgio;
não serei jamais abalado.
7 De Deus dependem
a minha salvação
e a minha glória;
ele é a minha forte rocha
e o meu refúgio.
8 Confie nele em todo tempo,
ó povo;
derrame diante dele
o seu coração.
Deus é o nosso refúgio.
9 Pura vaidade
são os homens plebeus;
os de fina estirpe
não passam de falsidade;
pesados em balança,
eles juntos são mais leves
do que a vaidade.
10 Não confiem na opressão,
nem ponham falsas esperanças
na rapina.
Se as riquezas de vocês aumentam,
não ponham nelas o coração.
11 Uma vez Deus falou,
duas vezes ouvi isto:
Que o poder pertence a Deus,
12 e a ti, Senhor, pertence a graça,
pois a cada um retribuis
segundo as suas obras.
1 למנצח על ידותון מזמור לדוד אך אל אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי׃
2 אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט רבה׃
3 עד אנה תהותתו על איש תרצחו כלכם כקיר נטוי גדר הדחויה׃
4 אך משאתו יעצו להדיח ירצו כזב בפיו יברכו ובקרבם יקללו סלה׃
5 אך לאלהים דומי נפשי כי ממנו תקותי׃
6 אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט׃
7 על אלהים ישעי וכבודי צור עזי מחסי באלהים׃
8 בטחו בו בכל עת עם שפכו לפניו לבבכם אלהים מחסה לנו סלה׃
9 אך הבל בני אדם כזב בני איש במאזנים לעלות המה מהבל יחד׃
10 אל תבטחו בעשק ובגזל אל תהבלו חיל כי ינוב אל תשיתו לב׃
11 אחת דבר אלהים שתים זו שמעתי כי עז לאלהים׃
12 ולך אדני חסד כי אתה תשלם לאיש כמעשהו׃