1 A ti, ó Deus, o louvor
é devido em Sião,
e a ti se pagarão os votos.
2 Ó tu que escutas a oração,
a ti virão todas as pessoas,
3 por causa de suas iniquidades.
Se prevalecem
as nossas transgressões,
tu as perdoas.
4 Bem-aventurado
aquele a quem escolhes
e aproximas de ti, para que habite
nos teus átrios.
Ficaremos satisfeitos
com a bondade de tua casa —
o teu santo templo.
5 Com tremendos feitos
nos respondes
em tua justiça,
ó Deus, Salvador nosso,
esperança de todos os confins
da terra
e dos mares longínquos.
6 Com a tua força
consolidas os montes,
cingido de poder.
7 Tu acalmas o rugido dos mares,
o ruído das suas ondas
e o tumulto dos povos.
8 Os que habitam
nos confins da terra
temem os teus sinais;
os que vêm do Oriente
e do Ocidente,
tu os fazes exultar de júbilo.
9 Tu visitas a terra e a regas;
tu a enriqueces grandemente.
Os ribeiros de Deus
são abundantes de água;
provês o cereal,
porque para isso preparas a terra,
10 regando-lhe os sulcos
e desmanchando os torrões.
Tu a amoleces com chuviscos
e lhe abençoas a produção.
11 Coroas o ano da tua bondade;
as tuas pegadas destilam fartura,
12 destilam sobre as pastagens
do deserto,
e de júbilo se revestem as colinas.
13 Os campos se cobrem
de rebanhos,
e os vales se enchem de espigas;
exultam de alegria e cantam.
1 למנצח מזמור לדוד שיר לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם נדר׃
2 שמע תפלה עדיך כל בשר יבאו׃
3 דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם׃
4 אשרי תבחר ותקרב ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך׃
5 נוראות בצדק תעננו אלהי ישענו מבטח כל קצוי ארץ וים רחקים׃
6 מכין הרים בכחו נאזר בגבורה׃
7 משביח שאון ימים שאון גליהם והמון לאמים׃
8 וייראו ישבי קצות מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין׃
9 פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי כן תכינה׃
10 תלמיה רוה נחת גדודיה ברביבים תמגגנה צמחה תברך׃
11 עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן׃
12 ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה׃
13 לבשו כרים הצאן ועמקים יעטפו בר יתרועעו אף ישירו׃