6 Mas agora Jesus obteve um ministério tanto mais excelente, quanto é também Mediador de superior aliança instituída com base em superiores promessas.
7 Porque, se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, de maneira alguma estaria sendo buscado lugar para uma segunda aliança. 8 E, de fato, repreendendo-os, diz:
"Eis aí vêm dias, diz o Senhor,
e firmarei nova aliança
com a casa de Israel
e com a casa de Judá,
9 não segundo a aliança
que fiz com os seus pais,
no dia em que os tomei pela mão,
para os tirar da terra do Egito;
pois eles não continuaram
na minha aliança,
e eu não dei atenção a eles,
diz o Senhor.
10 Porque esta é a aliança que farei
com a casa de Israel,
depois daqueles dias,
diz o Senhor:
Imprimirei as minhas leis
na mente deles
e as inscreverei
sobre o seu coração;
e eu serei o seu Deus,
e eles serão o meu povo.
11 E não ensinará jamais
cada um ao seu próximo,
nem cada um ao seu irmão,
dizendo: ‘Conheça o Senhor’;
porque todos me conhecerão,
desde o menor
até o maior deles.
12 Pois, para com
as suas iniquidades,
usarei de misericórdia
e dos seus pecados
jamais me lembrarei."
13 Quando ele diz "nova aliança", torna antiquada a primeira. Ora, aquilo que se torna antiquado e envelhecido está prestes a desaparecer.
6 But in fact the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant of which he is mediator is superior to the old one, since the new covenant is established on better promises.
7 For if there had been nothing wrong with that first covenant, no place would have been sought for another.
8 But God found fault with the people and said ": "The days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.
9 It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and I turned away from them, declares the Lord.
10 This is the covenant I will establish with the people of Israel after that time, declares the Lord. I will put my laws in their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
11 No longer will they teach their neighbor, or say to one another, 'Know the Lord,' because they will all know me, from the least of them to the greatest.
12 For I will forgive their wickedness and will remember their sins no more." [3]
13 By calling this covenant "new," he has made the first one obsolete; and what is obsolete and outdated will soon disappear.