3 — Bem-aventurados

os pobres em espírito,

porque deles é o Reino dos Céus.

4 — Bem-aventurados

os que choram,

porque serão consolados.

5 — Bem-aventurados os mansos,

porque herdarão a terra.

6 — Bem-aventurados

os que têm fome

e sede de justiça,

porque serão saciados.

7 — Bem-aventurados

os misericordiosos,

porque alcançarão misericórdia.

8 — Bem-aventurados

os limpos de coração,

porque verão a Deus.

9 — Bem-aventurados

os pacificadores,

porque serão chamados

filhos de Deus.

10 — Bem-aventurados

os perseguidos

por causa da justiça,

porque deles é o Reino dos Céus.

11 — Bem-aventurados são vocês quando, por minha causa, os insultarem e os perseguirem, e, mentindo, disserem todo mal contra vocês. 12 Alegrem-se e exultem, porque é grande a sua recompensa nos céus; pois assim perseguiram os profetas que viveram antes de vocês.

3 "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.

4 Blessed are those who mourn, for they will be comforted.

5 Blessed are the meek, for they will inherit the earth.

6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.

7 Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.

8 Blessed are the pure in heart, for they will see God.

9 Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God.

10 Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.

11 "Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.

12 Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.