1 Palavras que, em visão, vieram a Amós, um pastor da cidade de Tecoa, a respeito de Israel. Isso aconteceu nos dias de Uzias, rei de Judá, e nos dias de Jeroboão, filho de Joás, rei de Israel, dois anos antes do terremoto. 2 Amós disse:

"O Senhor rugirá de Sião

e de Jerusalém fará ouvir a sua voz.

Os campos dos pastores

estarão de luto,

e o alto do Carmelo secará."

Ameaças contra diversas nações
Síria

3 Assim diz o Senhor:

"Por três transgressões

de Damasco,

sim, por causa de quatro,

não suspenderei o castigo.

Porque passaram

um instrumento de trilhar

com pontas de ferro sobre Gileade.

4 Por isso, porei fogo

à casa de Hazael,

fogo que consumirá

as fortalezas de Ben-Hadade.

5 Quebrarei os ferrolhos

de Damasco

e eliminarei o morador

de Biqueate-Áven

e o que tem o cetro de Bete-Éden.

O povo da Síria será levado

em cativeiro a Quir",

diz o Senhor.

Filístia

6 Assim diz o Senhor:

"Por três transgressões de Gaza,

sim, por causa de quatro,

não suspenderei o castigo.

Porque levaram em cativeiro

todo um povo,

para entregá-lo a Edom.

7 Por isso, porei fogo

nas muralhas de Gaza,

fogo que consumirá

as suas fortalezas.

8 Eliminarei o morador de Asdode

e o que tem o cetro de Asquelom.

Voltarei a minha mão

contra Ecrom,

e o resto dos filisteus perecerá",

diz o Senhor.

Tiro

9 Assim diz o Senhor:

"Por três transgressões de Tiro,

sim, por causa de quatro,

não suspenderei o castigo.

Porque levaram em cativeiro

todo um povo,

para entregá-lo a Edom

e não se lembraram

da aliança de irmãos.

10 Por isso, porei fogo

nas muralhas de Tiro,

fogo que consumirá

as suas fortalezas."

Edom

11 Assim diz o Senhor:

"Por três transgressões de Edom,

sim, por causa de quatro,

não suspenderei o castigo.

Porque perseguiu o seu irmão

com a espada

e não teve nenhuma compaixão dele.

A sua ira não cessou

de despedaçar,

e conservou a sua indignação

para sempre.

12 Por isso, porei fogo em Temã,

fogo que consumirá

as fortalezas de Bozra."

Amom

13 Assim diz o Senhor:

"Por três transgressões

dos filhos de Amom,

sim, por causa de quatro,

não suspenderei o castigo.

Porque rasgaram o ventre

das grávidas

da região de Gileade,

para ampliarem as suas fronteiras.

14 Por isso, porei fogo

nas muralhas de Rabá,

fogo que consumirá

as suas fortalezas,

com alarido no dia da batalha,

com turbilhão

no dia da tempestade.

15 O seu rei irá para o cativeiro,

ele e os seus príncipes com ele",

diz o Senhor.

1 Les paroles d'Amos, qui était d'entre les bergers de Thékoa, lesquelles lui furent révélées touchant Israël aux jours d'Ozias, roi de Juda, et de Jéroboam, fils de Joas, roi d'Israël, deux ans avant le tremblement de terre.

2 Il dit: L'Éternel rugit de Sion; de Jérusalem il fait entendre sa voix; les pâturages des bergers sont en deuil, et le sommet du Carmel est desséché.

3 Ainsi a dit l'Éternel: A cause de trois crimes de Damas et même de quatre, je ne le révoquerai point: parce qu'ils ont foulé Galaad avec des herses de fer;

4 J'enverrai le feu dans la maison de Hasaël, et il dévorera les palais de Ben-Hadad;

5 Je briserai les barres de Damas; j'exterminerai de Bikath-Aven les habitants, et de Beth-Éden celui qui tient le sceptre, et le peuple de Syrie sera mené captif à Kir, dit l'Éternel.

6 Ainsi a dit l'Éternel: A cause de trois crimes de Gaza et même de quatre, je ne le révoquerai point: parce qu'ils ont emmené des captifs en grand nombre pour les livrer à Édom;

7 J'enverrai le feu dans les murs de Gaza, et il dévorera ses palais;

8 J'exterminerai d'Asdod les habitants, et d'Askélon celui qui tient le sceptre; je tournerai ma main contre Ékron, et le reste des Philistins périra, dit le Seigneur, l'Éternel.

9 Ainsi a dit l'Éternel: A cause de trois crimes de Tyr et même de quatre, je ne le révoquerai point: parce qu'ils ont livré à Édom des captifs en grand nombre, et ne se sont point souvenus de l'alliance fraternelle;

10 J'enverrai le feu dans les murs de Tyr, et il dévorera ses palais.

11 Ainsi a dit l'Éternel: A cause de trois crimes d'Édom et même de quatre, je ne le révoquerai point: parce qu'il a poursuivi son frère avec l'épée, et qu'il a étouffé la compassion, parce que sa colère déchire sans cesse, et qu'il garde sa fureur à toujours;

12 J'enverrai le feu dans Théman, et il dévorera les palais de Botsra.

13 Ainsi a dit l'Éternel: A cause de trois crimes des enfants d'Ammon et même de quatre, je ne le révoquerai point: parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad, pour étendre leurs frontières;

14 J'allumerai le feu dans les murs de Rabba, et il dévorera ses palais, au bruit des clameurs dans le jour du combat, au milieu de l'ouragan dans le jour de la tempête;

15 Et leur roi s'en ira en captivité, lui et ses chefs avec lui, dit l'Éternel.