1 Palavra que, em visão, veio a Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e Jerusalém.
2 Nos últimos dias,
o monte do templo do Senhor
será estabelecido
no alto dos montes
e se elevará sobre as colinas,
e para ele afluirão todas as nações.
3 Muitos povos virão e dirão:
"Venham, subamos
ao monte do Senhor
e ao templo do Deus de Jacó,
para que nos ensine
os seus caminhos,
e andemos nas suas veredas."
Porque de Sião sairá a lei,
e a palavra do Senhor, de Jerusalém.
4 Ele julgará entre as nações
e corrigirá muitos povos.
Estes transformarão as suas espadas
em lâminas de arados
e as suas lanças, em foices.
Nação não levantará a espada
contra nação,
nem aprenderão mais a guerra.
5 Venham, ó casa de Jacó,
e andemos na luz do Senhor.
6 Pois, tu, Senhor, abandonaste
o teu povo,
a casa de Jacó.
Porque eles se encheram
da corrupção do Oriente,
são adivinhos como os filisteus
e se associam com os filhos
dos estrangeiros.
7 A terra de Israel está cheia
de prata e de ouro,
e não têm fim os seus tesouros.
Também está cheia de cavalos,
e são incontáveis
os seus carros de guerra.
8 A terra de Israel também
está cheia de ídolos.
Eles adoram a obra das suas mãos,
aquilo que os seus próprios dedos
fizeram.
9 Com isso, o povo se abate
e as pessoas se humilham.
Não os perdoes, ó Senhor!
10 Entre no meio das rochas
e esconda-se no pó,
ante o terror do Senhor
e a glória da sua majestade.
11 Os olhos arrogantes
serão abatidos,
e a soberba humana
será humilhada;
só o Senhor será exaltado
naquele dia.
12 Porque o Dia do Senhor
dos Exércitos
será contra todos os orgulhosos
e arrogantes
e contra todos os que se exaltam,
para que sejam humilhados;
13 contra todos os cedros do Líbano,
altos e imponentes;
e contra todos os carvalhos de Basã;
14 contra todos os montes altos
e contra todas as colinas elevadas;
15 contra toda torre alta
e contra toda muralha firme;
16 contra todos os navios de Társis
e contra tudo o que é belo à vista.
17 A arrogância das pessoas
será abatida,
e a soberba humana
será humilhada;
só o Senhor será exaltado
naquele dia.
18 Os ídolos serão
totalmente destruídos.
19 Então as pessoas se meterão
nas cavernas das rochas
e nos buracos da terra,
ante o terror do Senhor e
a glória da sua majestade,
quando ele se levantar
para encher a terra de espanto.
20 Naquele dia, as pessoas
lançarão aos ratos
e aos morcegos
os seus ídolos de prata
e os seus ídolos de ouro,
que fizeram para adorar,
21 e entrarão nas fendas das rochas
e nas cavernas dos penhascos,
para fugir do terror do Senhor
e da glória da sua majestade,
quando ele se levantar
para encher a terra de espanto.
22 Afastem-se, pois, do ser humano,
que só tem vida enquanto respira.
Pois em que ele deve ser estimado?
1 La parole qui fut révélée à Ésaïe, fils d'Amots, sur Juda et Jérusalem.
2 Il arrivera, aux derniers jours, que la montagne de la maison de l'Éternel sera établie au-dessus des montagnes, et s'élèvera par-dessus les collines; et toutes les nations y afflueront.
3 Et plusieurs peuples viendront et diront: Venez et montons à la montagne de l'Éternel, à la maison du Dieu de Jacob; il nous instruira de ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers! Car la loi sortira de Sion et la parole de l'Éternel de Jérusalem.
4 Il jugera entre les nations, et sera l'arbitre de plusieurs peuples. Alors ils forgeront de leurs épées des hoyaux, et de leurs lances, des serpes; une nation ne lèvera plus l'épée contre l'autre, et on n'apprendra plus la guerre.
5 Maison de Jacob, venez et marchons à la lumière de l'Éternel!
6 Car tu as rejeté ton peuple, la maison de Jacob, parce qu'ils sont pleins des pratiques de l'Orient et adonnés à la divination comme les Philistins, et qu'ils s'allient aux enfants des étrangers.
7 Son pays est plein d'argent et d'or, et il n'y a point de fin à ses trésors; son pays est plein de chevaux, et il n'y a point de fin à ses chars.
8 Son pays est plein d'idoles; ils se prosternent devant l'ouvrage de leurs mains, devant ce que leurs doigts ont façonné.
9 Et les hommes sont humiliés, et les grands sont abaissés; mais tu ne leur pardonneras point!
10 Entre dans les rochers et cache-toi dans la poussière, pour fuir la frayeur de l'Éternel et la gloire de sa majesté!
11 L'homme aux regards superbes sera abaissé, et l'homme orgueilleux sera humilié; et l'Éternel seul sera grand en ce jour-là.
12 Car l'Éternel des armées aura son jour, contre tout ce qui est orgueilleux et hautain, et contre tout ce qui s'élève, pour l'abaisser;
13 Contre tous les cèdres du Liban, hauts et élevés, et contre tous les chênes de Bassan;
14 Contre toutes les hautes montagnes, et contre tous les coteaux élevés;
15 Contre toute haute tour, et contre toute muraille forte;
16 Contre tous les navires de Tarsis, et contre tout ce qui plaît à la vue.
17 Et l'arrogance des hommes sera humiliée, et la fierté des grands sera abaissée; et l'Éternel sera seul élevé en ce jour-là,
18 Et toutes les idoles disparaîtront.
19 Et l'on entrera dans les cavernes des rochers et dans les trous de la terre, pour fuir la frayeur de l'Éternel et la gloire de sa majesté, quand il se lèvera pour frapper la terre.
20 En ce jour-là, l'homme jettera aux taupes et aux chauves-souris ses idoles d'argent et ses idoles d'or, qu'il s'était faites pour les adorer;
21 Et ils entreront dans les fentes des rochers et dans les creux des montagnes, pour fuir la frayeur de l'Éternel et la gloire de sa majesté, quand il se lèvera pour frapper la terre.
22 Cessez de compter sur l'homme, qui n'a qu'un souffle dans ses narines; car quel cas peut-on faire de lui?