A idolatria e a verdadeira adoração

1 Ouçam a palavra que o Senhor dirige a vocês, ó casa de Israel. 2 Assim diz o Senhor:

"Não aprendam o caminho

dos gentios,

nem fiquem com medo

dos sinais nos céus,

porque com eles os gentios

se atemorizam.

3 Porque os costumes dos povos

são vaidade.

Cortam uma árvore do bosque,

e um artífice a trabalha

com o machado.

4 Com prata e ouro a enfeitam,

com pregos e martelos a fixam,

para que não caia.

5 Os ídolos são como

um espantalho em pepinal;

eles não falam.

Necessitam de quem os leve,

porque não podem andar.

Não tenham receio deles,

pois não podem fazer mal;

também não podem fazer o bem."

6 Não há ninguém semelhante a ti,

ó Senhor!

Tu és grande, e grande

é o poder do teu nome.

7 Quem não temeria a ti,

ó Rei das nações?

Porque isto te é devido.

Porque entre todos os sábios

das nações

e em todo o seu reino

não há ninguém semelhante a ti.

8 Mas todos eles se tornaram

estúpidos e tolos;

seu ensino é vão e morto

como um pedaço de madeira.

9 Traz-se prata batida de Társis

e ouro de Ufaz;

os ídolos são obra de artífice

e de mãos de ourives.

Da cor azul e púrpura

são as vestes deles;

todos eles são obra

de pessoas habilidosas.

10 Mas o Senhor

é o verdadeiro Deus;

ele é o Deus vivo e o Rei eterno.

A terra treme diante do seu furor,

e as nações não podem suportar

a sua indignação.

11 Digam-lhes o seguinte:

"Os deuses que não fizeram

os céus e a terra

desaparecerão da terra

e de debaixo destes céus."

12 O Senhor fez a terra

pelo seu poder.

Com a sua sabedoria,

estabeleceu o mundo;

e, com a sua inteligência,

estendeu os céus.

13 Quando ele faz soar a sua voz,

logo há tumulto de águas no céu,

e nuvens sobem

das extremidades da terra.

Ele cria os relâmpagos para a chuva

e dos seus depósitos

faz sair o vento.

14 Todas as pessoas são tolas

e não têm conhecimento.

Todo ourives é envergonhado

pela imagem

que ele mesmo esculpiu,

pois as suas imagens são falsas,

e nelas não há fôlego de vida.

15 São vaidade, obras ridículas.

Quando chegar o tempo

do seu castigo, virão a perecer.

16 Aquele que é a Porção de Jacó

não é semelhante a essas imagens,

porque ele é o Criador

de todas as coisas

e Israel é a tribo da sua herança.

Senhor dos Exércitos

é o seu nome.

Lamento sobre a destruição de Judá

17 Ajunte do chão

os seus pertences,

ó filha de Sião,

você que mora em lugar sitiado.

18 Porque assim diz o Senhor:

"Eis que desta vez lançarei fora

os moradores da terra

e os angustiarei,

para que venham a senti-lo."

19 Ai de mim, por causa

da minha ruína!

A minha ferida é muito grave!

E eu dizia: "Certamente

este é o meu sofrimento,

e eu posso suportá-lo."

20 A minha tenda foi destruída,

todas as cordas se romperam.

Os meus filhos se foram

e já não existem;

não restou ninguém

para levantar a minha tenda

e erguer as suas lonas.

21 Porque os pastores

se tornaram tolos

e não buscaram o Senhor;

por isso, não prosperaram,

e todos os seus rebanhos

se acham dispersos.

22 Eis aí um rumor!

Eis que vem grande tumulto

da terra do Norte,

para fazer das cidades de Judá

uma desolação,

morada de chacais.

Jeremias ora em favor do seu povo

23 Eu sei, ó Senhor,

que não cabe ao ser humano

determinar o seu caminho,

nem cabe ao que anda

dirigir os seus passos.

24 Castiga-me, ó Senhor,

mas em justa medida;

não na tua ira, para que

não me reduzas a nada.

25 Derrama o teu furor

sobre as nações

que não te conhecem

e sobre os povos

que não invocam o teu nome.

Porque foram eles

que devoraram Jacó;

eles o devoraram, consumiram,

e destruíram as suas moradas.

1 Écoutez la parole que l'Éternel a prononcée pour vous, maison d'Israël.

2 Ainsi a dit l'Éternel: N'apprenez pas les façons de faire des nations; et ne craignez pas les signes des cieux, parce que les nations les craignent.

3 Car les statuts des peuples ne sont que vanité. On coupe le bois dans la forêt; la main de l'ouvrier le travaille à la hache;

4 On l'embellit avec de l'argent et de l'or; on le fixe avec des clous et des marteaux, pour qu'il ne vacille point.

5 Ils sont semblables, ces dieux, à une colonne faite au tour, et ils ne parlent pas. Il faut qu'on les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher. Ne les craignez pas; car ils ne font point de mal; comme aussi faire du bien n'est pas en leur puissance.

6 Nul n'est semblable à toi, ô Éternel! Tu es grand, et tu as un grand renom de puissance.

7 Qui ne te craindrait, roi des nations? Car cela t'est dû. Car parmi les plus sages des nations et dans tous leurs royaumes, nul n'est semblable à toi.

8 Ils sont tous ensemble abrutis et insensés. Ce bois n'enseigne que vanités.

9 C'est de l'argent en plaques, apporté de Tarsis, et de l'or d'Uphaz; l'œuvre du sculpteur et des mains de l'orfèvre. La pourpre et l'écarlate sont leur vêtement; tous ils sont l'ouvrage de gens habiles.

10 Mais l'Éternel est le Dieu de vérité; c'est le Dieu vivant et le roi éternel. Devant sa colère la terre tremble, et les nations ne peuvent soutenir son courroux.

11 Vous leur direz ainsi: Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre périront de dessus la terre, de dessous les cieux!

12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance; qui a fondé le monde par sa sagesse; qui a étendu les cieux par son intelligence.

13 Au son de sa voix les eaux s'amassent dans les cieux; il fait monter les vapeurs du bout de la terre; il produit les éclairs et la pluie, et tire le vent de ses trésors.

14 Tout homme est abruti dans sa science, tout orfèvre est honteux de son image taillée; car les idoles ne sont que mensonge; il n'y a point de respiration en elles;

15 Elles ne sont que vanité, œuvre de tromperie; elles périront au temps où Dieu les visitera.

16 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles; car c'est lui qui a tout formé, et Israël est la tribu de son héritage. Son nom est l'Éternel des armées.

17 Rassemble de terre ton bagage, toi qui es assise dans la détresse.

18 Car ainsi a dit l'Éternel: Voici, cette fois je vais lancer comme avec la fronde les habitants du pays; et je vais les mettre à l'étroit, afin qu'on les atteigne.

19 Malheur à moi! Je suis brisée! Ma plaie est douloureuse! Mais moi je dis: Eh bien, c'est ma souffrance, et je la supporterai.

20 Ma tente est détruite; tous mes cordages sont rompus; mes fils m'ont quittée, ils ne sont plus. Je n'ai personne qui dresse de nouveau ma tente, qui relève mes pavillons.

21 Car les bergers étaient stupides; ils ne cherchaient pas l'Éternel. C'est pour cela qu'ils n'ont pas prospéré, et que tous leurs troupeaux ont été dispersés.

22 Voici, une rumeur se fait entendre, un grand tumulte vient du pays du Nord, pour faire des villes de Juda un désert, un repaire de chacals.

23 Éternel! je connais que la voie de l'homme ne dépend pas de lui, et qu'il n'est pas au pouvoir de l'homme qui marche, de bien diriger ses pas.

24 O Éternel! châtie-moi, toutefois avec mesure; non pas en ta colère, de peur que tu ne me réduises à néant.

25 Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, et sur les tribus qui n'invoquent point ton nom. Car elles ont dévoré Jacob, et elles le dévorent; elles l'ont consumé, et elles ont mis sa demeure en désolation.