1 Então o Senhor me disse:

— Mesmo que Moisés e Samuel se pusessem diante de mim, meu coração não se inclinaria para este povo. Mande-os embora! Que saiam da minha presença! 2 Se lhe perguntarem: "Para onde iremos?", responda:

Assim diz o Senhor:

"Quem é para a morte

vai para a morte;

quem é para a espada

vai para a espada;

quem é para a fome

vai para a fome;

e quem é para o cativeiro

vai para o cativeiro."

3 — Porque os punirei com quatro tipos de castigo, diz o Senhor: com espada para matar, com cães para os arrastar e com as aves dos céus e os animais selvagens para os devorar e destruir. 4 Farei deles um objeto de espanto para todos os reinos da terra, por causa de tudo o que Manassés, filho de Ezequias, rei de Judá, fez em Jerusalém.

5 "Pois quem se compadecerá

de você, ó Jerusalém?

Ou quem ficará triste por você?

Ou quem se desviará do caminho

para perguntar pelo seu bem-estar?

6 Você me rejeitou",

diz o Senhor;

"você voltou para trás.

Por isso, levantei a mão

contra você e a destruí;

cansei de ter compaixão.

7 Eu os espalhei com a pá

nos portões das cidades.

Deixei-os sem filhos,

destruí o meu povo,

mas eles não deixaram

os seus maus caminhos.

8 As suas viúvas se multiplicaram

mais do que a areia do mar.

Eu trouxe ao meio-dia

um destruidor

sobre a mãe de jovens;

fiz cair de repente sobre ela

angústia e pavor.

9 Aquela que tinha sete filhos

desmaiou

e respira com dificuldade.

Para ela, o sol se pôs

quando ainda era dia;

ela ficou envergonhada e confusa.

Os sobreviventes,

eu os entregarei à espada,

diante dos seus inimigos",

diz o Senhor.

Terceiro lamento de Jeremias

10 Ai de mim, minha mãe! Porque você me pôs no mundo para ser homem de rixa e homem de discórdias para toda a terra! Nunca lhes emprestei, nem pedi dinheiro emprestado, mas todos me amaldiçoam.

11 O Senhor disse:

— Na verdade, eu o fortalecerei para o bem e farei com que o inimigo lhe dirija súplicas no tempo da calamidade e no tempo da aflição. 12 Pode alguém quebrar o ferro, o ferro do Norte, ou o bronze? 13 Por todos os seus pecados, em todos os seus territórios, entregarei de graça os seus bens e os seus tesouros, para que sejam saqueados. 14 Farei com que sejam escravos dos seus inimigos, numa terra que não conhecem, porque um fogo se acendeu em minha ira e queimará sobre vocês.

15 Ó Senhor, tu o sabes.

Lembra-te de mim,

ampara-me e vinga-me

dos meus perseguidores.

Não permitas que,

por causa da tua longanimidade,

eu seja arrebatado.

Fica sabendo que por causa de ti

tenho sofrido afrontas.

16 Achadas as tuas palavras,

logo as comi.

As tuas palavras

encheram o meu coração

de júbilo e de alegria,

pois sou chamado pelo teu nome,

ó Senhor, Deus dos Exércitos.

17 Nunca me assentei

na roda dos que se divertem,

nem me alegrei.

Oprimido por tua mão,

eu me assentei solitário,

pois me encheste de indignação.

18 Por que a minha dor não passa,

e a minha ferida me dói

e não admite cura?

Serias tu para mim

como ribeiro ilusório,

como águas que enganam?

19 Portanto, assim diz o Senhor:

"Se você se arrepender,

eu o farei voltar

e você estará diante de mim.

Se separar o que é precioso

daquilo que não presta,

você será a minha boca.

Eles se voltarão para você,

mas você não passará

para o lado deles.

20 Farei de você

um forte muro de bronze

diante deste povo.

Eles lutarão contra você,

mas não conseguirão derrotá-lo,

porque eu estou com você

para salvá-lo e livrá-lo deles",

diz o Senhor.

21 "Eu o libertarei

das mãos dos iníquos

e o livrarei

das garras dos violentos."

1 Et l'Éternel me dit: Quand Moïse et Samuel se tiendraient devant moi, mon âme n'en serait point inclinée vers ce peuple. Chasse-le de devant ma face, et qu'il s'en aille!

2 Et s'ils te disent: Où irons-nous? Tu leur répondras: Ainsi a dit l'Éternel: A la mort ceux qui sont pour la mort, à l'épée ceux qui sont pour l'épée, à la famine ceux qui sont pour la famine, à la captivité ceux qui sont pour la captivité.

3 Et j'enverrai sur eux quatre sortes de fléaux, dit l'Éternel: l'épée pour tuer, et les chiens pour traîner, les oiseaux des cieux et les bêtes de la terre pour dévorer et pour détruire.

4 Et je les livrerai pour être agités à tous les royaumes de la terre, à cause de Manassé, fils d'Ézéchias, roi de Juda, et de tout ce qu'il a fait dans Jérusalem.

5 Car qui serait ému de compassion pour toi, Jérusalem! Ou qui viendrait te plaindre; ou qui se détournerait pour s'informer de ta prospérité?

6 Tu m'as abandonné, dit l'Éternel, tu es allée en arrière; mais j'étends ma main sur toi, et je te détruis. Je suis las d'avoir pitié.

7 Je les vannerai avec un van jusqu'aux portes du pays. Je priverai d'enfants, je ferai périr mon peuple; ils ne se sont pas détournés de leurs voies.

8 Je multiplierai ses veuves plus que le sable des mers; je ferai venir sur eux, sur la mère du jeune homme, celui qui détruit en plein midi; je ferai tomber subitement sur elle l'angoisse et la frayeur.

9 Celle qui avait enfanté sept fils languit; elle rend l'esprit; son soleil se couche quand il est encore jour; elle est honteuse et confuse. Ceux qui lui restent, je les livrerai à l'épée devant leurs ennemis, dit l'Éternel.

10 Malheur à moi, ô ma mère! de ce que tu m'as fait naître homme de contestation et homme de dispute pour tout ce pays! Je n'ai rien prêté, et je n'ai rien emprunté, et cependant chacun me maudit!

11 L'Éternel dit: Ne te réservé-je pas pour le bien? Ne ferai-je pas qu'au temps de la calamité, au temps de la détresse, l'ennemi te supplie?

12 Le fer brisera-t-il le fer du Nord et l'airain?

13 Tes richesses et tes trésors, je les livrerai, sans prix, au pillage, à cause de tous tes péchés, et dans toutes tes frontières.

14 Je te ferai passer, avec tes ennemis, dans un pays que tu ne connais pas; car le feu de ma colère s'est allumé; il brûlera contre vous.

15 Tu sais tout, ô Éternel! Souviens-toi de moi, visite-moi, venge-moi de mes persécuteurs! Ne m'enlève pas, en différant ta colère; reconnais que je souffre l'opprobre pour toi!

16 Dès que j'ai trouvé tes paroles, je les ai dévorées; et tes paroles sont la joie et l'allégresse de mon cœur. Car ton nom est invoqué sur moi, Éternel, Dieu des armées!

17 Je ne me suis point assis dans l'assemblée des moqueurs, pour m'y réjouir; mais, à cause de ta main, je me suis assis solitaire, car tu me remplissais d'indignation.

18 Pourquoi ma douleur est-elle continuelle? Et pourquoi ma plaie est-elle incurable, et ne veut-elle pas guérir? Serais-tu pour moi comme une source qui trompe, comme des eaux qui ne durent pas?

19 C'est pourquoi ainsi a dit l'Éternel: Si tu reviens, je te ramènerai: tu te tiendras devant moi; et si tu sépares ce qui est précieux de ce qui est vil, tu seras ma bouche; ils se tourneront vers toi, et tu ne te tourneras pas vers eux.

20 Et je ferai que tu sois pour ce peuple comme une muraille d'airain fortifiée, et s'ils te combattent, ils ne l'emporteront pas sur toi; car je suis avec toi pour te sauver et te délivrer, dit l'Éternel.

21 Et je te délivrerai de la main des méchants, et te rachèterai de la main des violents.