Profecia a respeito dos amonitas

1 A respeito dos filhos de Amom, assim diz o Senhor:

"Por acaso Israel não tem filhos?

Não tem herdeiro?

Então por que Milcom herdou

o território de Gade,

e o seu povo mora

nas cidades dessa tribo?

2 Portanto, eis que vêm dias",

diz o Senhor,

"em que farei ouvir

o alarido de guerra

em Rabá dos filhos de Amom.

Ela se tornará

um montão de ruínas,

e as suas aldeias serão queimadas;

e Israel retomará a herança

que lhe havia sido tirada",

diz o Senhor.

3 "Chore, povo de Hesbom,

porque a cidade de Ai foi destruída.

Gritem, filhos de Rabá,

vistam roupa feita de pano de saco,

lamentem e deem voltas

por entre as muralhas.

Porque Milcom irá para o cativeiro,

junto com os seus sacerdotes

e os seus príncipes.

4 Por que você se orgulha nos vales,

nos seus vales férteis,

ó filha rebelde,

que confia nos seus tesouros,

dizendo: ‘Quem me atacará?’

5 Eis que de todos os lados

trarei terror sobre você",

diz o Senhor,

o Senhor dos Exércitos.

"Vocês serão dispersos,

cada um numa direção,

e não haverá quem consiga

reunir os fugitivos."

6 — Mas depois disto mudarei a sorte dos filhos de Amom, diz o Senhor.

Profecia a respeito dos edomitas

7 A respeito de Edom, assim diz o Senhor dos Exércitos:

"Por acaso não existe mais

sabedoria em Temã?

Será que pereceu

o conselho dos sábios?

Desvaneceu a sabedoria deles?

8 Fujam, voltem,

escondam-se em cavernas,

ó moradores de Dedã,

porque eu trarei sobre ele

a ruína de Esaú,

o tempo do seu castigo.

9 Se os que colhem uvas

fossem até você,

não deixariam pelo menos

alguns cachos?

Se ladrões viessem de noite,

não danificariam

só o que lhes bastasse?

10 Mas eu despi Esaú,

descobri os seus esconderijos,

e não poderá se esconder.

Está destruída a sua descendência,

bem como os seus irmãos

e vizinhos,

e ele já não existe.

11 Deixe os seus órfãos,

que eu os guardarei em vida;

e as suas viúvas

podem confiar em mim."

12 — Porque assim diz o Senhor: "Se até os que não estavam condenados a beber o cálice terão de bebê-lo, por que você ficaria impune? Você não ficará impune, mas certamente beberá esse cálice. 13 Porque por mim mesmo jurei, diz o Senhor, que Bozra será objeto de horror, de deboche, de desolação e de maldição; e todas as suas cidades se tornarão em ruínas perpétuas."

Os pecados e o castigo de Edom

14 Eu ouvi uma notícia

vinda do Senhor,

e um mensageiro foi enviado

às nações para lhes dizer:

"Reúnam-se

e venham atacar Edom!

Preparem-se para a guerra."

15 "Eis que fiz de você

uma nação pequena

entre as outras,

desprezada entre os povos.

16 O terror que você inspira

e o orgulho do seu coração

o enganaram.

Você, que vive nas fendas

das rochas

e ocupa as alturas dos montes,

ainda que eleve o seu ninho

como a águia,

de lá eu o derrubarei",

diz o Senhor.

17 — Assim, Edom será objeto de horror; todo aquele que passar por ele ficará espantado e zombará por causa do desastre que lhe aconteceu. 18 Como na destruição de Sodoma e Gomorra e das suas cidades vizinhas, diz o Senhor, assim não habitará ninguém ali, nem morará nele homem algum. 19 Eis que, assim como o leão sobe da floresta do Jordão contra o rebanho em pasto verde, assim, num momento, farei com que Edom fuja dali. E estabelecerei sobre ele a quem eu escolher. Pois quem é semelhante a mim? Quem me pedirá contas? E quem é o pastor que me poderá resistir?

20 — Portanto, ouçam a decisão que o Senhor tomou contra Edom, e os planos que ele fez contra os moradores de Temã. Certamente até os menores do rebanho serão arrastados. Certamente as suas moradas serão destruídas por causa deles. 21 A terra tremerá com o estrondo da sua queda; e os seus gritos serão ouvidos até o mar Vermelho. 22 Eis que um inimigo, como águia, subirá, voará e estenderá as suas asas contra Bozra. Naquele dia, o coração dos valentes de Edom será como o coração da mulher que está em dores de parto.

Profecia a respeito de Damasco

23 A respeito de Damasco.

"As cidades de Hamate

e Arpade estão envergonhadas;

e, tendo ouvido más notícias,

cambaleiam;

são como o mar agitado,

que não se pode sossegar.

24 Damasco está enfraquecida;

virou as costas para fugir.

Tremor tomou conta dela;

angústia e dores lhe sobrevieram,

como de mulher

que está dando à luz.

25 Como está abandonada

a famosa cidade,

a cidade da alegria!

26 Portanto, os seus jovens

cairão nas suas praças;

todos os homens de guerra

serão reduzidos

a silêncio naquele dia",

diz o Senhor dos Exércitos.

27 "Porei fogo nas muralhas

de Damasco,

o qual queimará os palácios

de Ben-Hadade."

Profecia a respeito de Quedar e de Hazor

28 A respeito de Quedar e dos reinos de Hazor, que foram derrotados por Nabucodonosor, rei da Babilônia, assim diz o Senhor:

"Levantem-se e ataquem Quedar;

destruam esse povo do Oriente.

29 Eles pegarão as suas tendas,

os seus rebanhos;

levarão embora as lonas

das suas tendas,

todos os seus bens

e os seus camelos;

e lhes gritarão:

‘Há terror por todos os lados!’

30 Fujam, afastem-se

para bem longe,

escondam-se em cavernas,

ó moradores de Hazor",

diz o Senhor.

"Porque Nabucodonosor,

rei da Babilônia,

tomou uma decisão

e formou um plano contra vocês.

31 Levantem-se, babilônios,

e ataquem uma nação

que vive em paz

e sem desconfiar de nada",

diz o Senhor;

"que não tem portões,

nem ferrolhos;

eles vivem isolados.

32 Os seus camelos

serão para presa,

e os seus muitos rebanhos de gado

serão levados como despojo.

Espalharei a todos os ventos

aqueles que cortam

os cabelos nas têmporas

e de todos os lados

lhes trarei a ruína",

diz o Senhor.

33 "Hazor se tornará

em morada de chacais,

um lugar desolado para sempre.

Ninguém vai morar ali,

homem nenhum habitará nela."

Profecia a respeito de Elão

34 Palavra do Senhor que veio ao profeta Jeremias a respeito de Elão, no princípio do reinado de Zedequias, rei de Judá. 35 Assim diz o Senhor dos Exércitos:

— Eis que eu quebrarei o arco de Elão, a fonte do seu poder. 36 Trarei sobre Elão os quatro ventos dos quatro cantos da terra e os dispersarei na direção de todos esses ventos; e não haverá país aonde não cheguem os fugitivos de Elão. 37 Farei com que o povo de Elão trema diante dos seus inimigos e diante dos que querem matá-los. Farei vir sobre os elamitas o mal, o furor da minha ira, diz o Senhor; e enviarei a espada após eles, até que eu os tenha destruído. 38 Porei o meu trono em Elão e destruirei dali o rei e os oficiais, diz o Senhor. 39 Mas, nos últimos dias, mudarei a sorte de Elão, diz o Senhor.

1 Pour les enfants d'Ammon. Ainsi a dit l'Éternel: Israël n'a-t-il point de fils? N'a-t-il point d'héritier? Pourquoi Malcam hérite-t-il de Gad, et son peuple habite-t-il dans ses villes?

2 C'est pourquoi les jours viennent, dit l'Éternel, où je ferai entendre le cri de guerre vers Rabba des enfants d'Ammon; elle deviendra un monceau de ruines, et les villes de son ressort seront consumées par le feu, et Israël possédera ceux qui l'auront possédé, a dit l'Éternel.

3 Hurle, Hesbon! car Haï est saccagée; filles de Rabba, criez, revêtez-vous de sacs, lamentez-vous, courez çà et là le long des murailles. Car Malcam ira en captivité, avec ses sacrificateurs et ses chefs.

4 Pourquoi te glorifies-tu de tes vallées? Le sang coulera dans ta vallée, fille infidèle, qui te confies dans tes trésors et dis: Qui viendra contre moi?

5 Voici, je vais faire venir de tous tes environs la terreur contre toi, dit le Seigneur, l'Éternel des armées; et vous serez chassés chacun devant soi, et personne ne rassemblera les fugitifs.

6 Mais, après cela, je ramènerai les captifs des enfants d'Ammon, dit l'Éternel.

7 Pour Édom. Ainsi a dit l'Éternel des armées: N'y a-t-il plus de sagesse dans Théman? Le conseil manque-t-il aux hommes entendus? Leur sagesse s'est-elle évanouie?

8 Fuyez, tournez le dos, prenez des cavernes pour demeures, habitants de Dédan! car je fais venir sur Ésaü sa calamité, le temps auquel je veux le visiter.

9 Si des vendangeurs entraient chez toi, ne laisseraient-ils pas des grappillages? Si c'étaient des voleurs de nuit, ils ne prendraient que ce qui leur suffit.

10 Mais moi, j'ai dépouillé Ésaü, j'ai découvert ses retraites, il ne peut plus se cacher; sa postérité, ses frères, ses voisins sont dévastés, et il n'est plus.

11 Laisse tes orphelins; je les ferai vivre; et que tes veuves s'assurent en moi!

12 Car ainsi a dit l'Éternel: Voici, ceux qui ne devaient pas boire la coupe la boiront, et toi, en serais-tu exempt? Tu n'en seras pas exempt; mais tu la boiras certainement.

13 Car j'ai juré par moi-même, dit l'Éternel, que Botsra sera réduite en désolation, en opprobre, en désert et en malédiction, et que toutes ses villes deviendront des solitudes éternelles.

15 Car voici, je te rendrai petite entre les nations, et méprisée entre les hommes.

16 Ta présomption, l'orgueil de ton cœur t'a séduite, toi qui habites le creux des rochers et qui occupes le sommet des collines. Quand tu élèverais ton nid comme l'aigle, je te précipiterai de là, dit l'Éternel.

17 Et l'Idumée sera réduite en désolation; tellement que quiconque passera près d'elle en sera étonné, et sifflera à cause de toutes ses plaies.

18 Comme dans la destruction de Sodome et de Gomorrhe, et des villes voisines, a dit l'Éternel, il n'y habitera personne et aucun fils d'homme n'y séjournera.

19 Voici, tel qu'un lion, il monte des bords orgueilleux du Jourdain vers la demeure forte. Car, en un moment, je le ferai courir sur elle, et je donnerai mission contre elle à celui que j'ai choisi. Car qui est semblable à moi? Qui m'assignera? Et quel est le berger qui me résistera?

20 C'est pourquoi, écoutez la résolution que l'Éternel a prise contre Édom, et les desseins qu'il a formés contre les habitants de Théman: Certainement on les traînera comme les plus petits du troupeau! Certainement on détruira sur eux leurs demeures!

21 Au bruit de leur chute, la terre tremble, et la voix de leur cri se fait entendre jusqu'à la mer Rouge.

22 Voici, il monte comme l'aigle, il vole, il étend ses ailes sur Botsra, et en ce jour-là le cœur des héros d'Édom sera comme le cœur d'une femme en travail.

23 Pour Damas. Hamath et Arpad sont confondues; car elles ont appris de fâcheuses nouvelles; elles défaillent! C'est comme la mer par une tourmente; elle ne peut s'apaiser.

24 Damas n'a plus de force; elle se tourne pour fuir; la peur s'empare d'elle; l'angoisse et les douleurs la saisissent comme celle qui enfante.

25 Comment n'est-elle point abandonnée, la ville fameuse, la cité de ma joie?

26 C'est pourquoi ses jeunes gens tomberont dans ses rues, et tous les hommes de guerre périront en ce jour-là, dit l 'Éternel des armées.

27 Et je mettrai le feu dans les murs de Damas, et il dévorera les palais de Ben-Hadad.

28 Pour Kédar et les royaumes de Hatsor, que frappa Nébucadnetsar, roi de Babylone. Ainsi a dit l'Éternel: Levez-vous, montez vers Kédar, et détruisez les enfants de l'Orient.

30 Fuyez! Éloignez-vous tant que vous pourrez! Prenez dans les creux vos demeures, habitants de Hatsor! dit l'Éternel; car Nébucadnetsar, roi de Babylone, a formé contre vous un dessein, il a pris une résolution contre vous.

31 Levez-vous; montez vers une nation qui est en repos et qui habite en assurance, dit l'Éternel. Ils n'ont ni portes, ni barres; ils habitent seuls.

32 Leurs chameaux seront au pillage, et la multitude de leur bétail sera une proie. Je les disperserai à tout vent, ces gens qui se rasent les coins de la barbe, et je ferai venir leur calamité de tous les côtés, dit l'Éternel.

33 Et Hatsor deviendra un repaire de chacals et un désert à toujours. Il n'y demeurera personne, et aucun fils d'homme n'y séjournera!

34 La parole de l'Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, touchant Élam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda, en ces termes:

35 Ainsi a dit l'Éternel des armées: Voici, je vais rompre l'arc d'Élam, leur principale force.

36 Et je ferai venir contre Élam, les quatre vents, des quatre extrémités des cieux; et je les disperserai par tous ces vents-là, et il n'y aura pas de nation où ne viennent des fugitifs d'Élam.

37 Je ferai que les Élamites seront épouvantés devant leurs ennemis et devant ceux qui cherchent leur vie; et j'amènerai sur eux le malheur, l'ardeur de ma colère, dit l'Éternel; et j'enverrai après eux l'épée, jusqu'à ce que je les aie consumés.

38 Et je placerai mon trône dans Élam, et j'en détruirai les rois et les chefs, dit l'Éternel.

39 Mais il arrivera qu'aux derniers jours je ramènerai les captifs d'Élam, dit l'Éternel.