1 Bem-aventurado é aquele
que não anda
no conselho dos ímpios,
não se detém
no caminho dos pecadores,
nem se assenta
na roda dos escarnecedores.
2 Pelo contrário, o seu prazer está
na lei do Senhor,
e na sua lei medita
de dia e de noite.
3 Ele é como árvore plantada
junto a uma corrente de águas,
que, no devido tempo,
dá o seu fruto,
e cuja folhagem não murcha;
e tudo o que ele faz
será bem-sucedido.
4 Os ímpios não são assim;
são, porém, como a palha
que o vento dispersa.
5 Por isso, os ímpios
não prevalecerão no juízo,
nem os pecadores,
na congregação dos justos.
6 Pois o Senhor conhece
o caminho dos justos,
mas o caminho dos ímpios
perecerá.
1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants, et qui ne se tient pas dans la voie des pécheurs, et qui ne s'assied pas au banc des moqueurs;
2 Mais qui prend son plaisir dans la loi de l'Éternel, et médite sa loi jour et nuit.
3 Il sera comme un arbre planté près des eaux courantes, qui rend son fruit dans sa saison et dont le feuillage ne se flétrit point; et dans tout ce qu'il fait, il réussira.
4 Il n'en sera pas ainsi des méchants; mais ils seront comme la paille que le vent chasse au loin.
5 C'est pourquoi les méchants ne subsisteront pas dans le jugement, ni les pécheurs dans l'assemblée des justes.
6 Car l'Éternel connaît la voie des justes, mais la voie des méchants périra.