Louvor ao Deus poderoso

1 Aleluia!

Bom e amável é cantar louvores

ao nosso Deus;

fica-lhe bem o cântico de louvor.

2 O Senhor edifica Jerusalém

e congrega os dispersos de Israel.

3 Ele sara os que têm

o coração quebrantado

e trata das feridas deles.

4 Conta o número das estrelas,

chamando-as todas

pelo seu nome.

5 Grande é o Senhor nosso

e mui poderoso;

o seu entendimento

não se pode medir.

6 O Senhor ampara os humildes,

mas faz com que os ímpios

caiam por terra.

7 Cantem ao Senhor

com ações de graças;

ao som da harpa,

cantem louvores ao nosso Deus,

8 que cobre de nuvens o céu,

prepara a chuva para a terra,

faz brotar nos montes a erva

9 e dá o alimento aos animais

e aos filhos dos corvos,

quando clamam.

10 Não faz caso da força do cavalo,

nem se compraz

nos músculos do guerreiro.

11 O Senhor se agrada

dos que o temem

e dos que esperam

na sua misericórdia.

12 Louve o Senhor, ó Jerusalém!

Louve o seu Deus, ó Sião!

13 Pois ele reforçou

as trancas dos seus portões

e abençoou os que habitam

em seu meio.

14 Estabeleceu a paz

em seu território

e farta você com o melhor do trigo.

15 Ele envia as suas ordens à terra,

e sua palavra corre velozmente.

16 Faz cair a neve como lã

e espalha a geada como cinza.

17 Faz cair o seu gelo

como se fossem migalhas;

quem pode resistir ao seu frio?

18 Manda a sua palavra

e o gelo se derrete;

faz soprar o vento,

e as águas correm.

19 Anuncia a sua palavra a Jacó,

as suas leis e os seus preceitos,

a Israel.

20 Não fez assim

com nenhuma outra nação;

todas ignoram os seus preceitos.

Aleluia!

1 Louez l'Éternel! Car il est bon de psalmodier à notre Dieu, car il est doux, il est bienséant de le louer.

2 C'est l'Éternel qui bâtit Jérusalem, qui rassemble les dispersés d'Israël;

3 Qui guérit ceux qui ont le cœur brisé, et qui bande leurs plaies.

4 Il compte le nombre des étoiles; il les appelle toutes par leur nom.

5 Notre Seigneur est grand, et d'une grande puissance; son intelligence est infinie.

6 L'Éternel soutient les humbles, et il abaisse les méchants jusqu'à terre.

7 Chantez à l'Éternel avec des actions de grâces; psalmodiez sur la harpe à notre Dieu,

8 Qui couvre les cieux de nuées, qui prépare la pluie pour la terre; qui fait germer l'herbe sur les montagnes;

9 Qui donne au bétail sa nourriture, et aux petits du corbeau qui crient.

10 Il ne se complaît point en la force du cheval; il ne fait point cas des hommes légers à la course.

11 L'Éternel prend son plaisir en ceux qui le craignent, en ceux qui s'attendent à sa bonté.

12 Jérusalem, loue l'Éternel; Sion, célèbre ton Dieu!

13 Car il a renforcé les barres de tes portes; il a béni tes enfants au milieu de toi.

14 Il donne la paix à ton territoire, il te rassasie de la mœlle du froment.

15 Il envoie ses ordres sur la terre, et sa parole court avec vitesse;

16 Il fait tomber la neige comme de la laine, et répand le givre comme de la cendre;

17 Il jette sa glace comme par morceaux. Qui peut résister devant son froid?

18 Il envoie sa parole, et les fait fondre; il fait souffler son vent, et les eaux s'écoulent.

19 Il a révélé sa parole à Jacob, ses statuts et ses ordonnances à Israël.

20 Il n'a pas agi ainsi pour toutes les nations; et elles ne connaissent pas ses ordonnances. Louez l'Éternel!