A cidade de Deus
Cântico. Salmo dos filhos de Corá

1 Grande é o Senhor

e mui digno de ser louvado,

na cidade do nosso Deus,

seu santo monte.

2 Alto e belo, alegria

de toda a terra,

é o monte Sião,

para os lados do Norte,

a cidade do grande Rei.

3 Nos palácios dela,

Deus se faz conhecer

como alto refúgio.

4 Por isso, eis que os reis se uniram

e juntos a atacaram.

5 Quando viram, se espantaram;

ficaram com medo

e fugiram apressados.

6 O terror ali os venceu,

e sentiram dores como de mulher

que está dando à luz.

7 Com vento leste destruíste

as naus de Társis.

8 Como temos ouvido dizer,

agora vimos que aconteceu

na cidade do Senhor dos Exércitos,

na cidade do nosso Deus.

Deus a estabelece para sempre.

9 Pensamos, ó Deus,

na tua misericórdia

no meio do teu templo.

10 Como o teu nome, ó Deus,

assim o teu louvor se estende

até os confins da terra;

a tua mão direita

está cheia de justiça.

11 Alegre-se o monte Sião,

exultem as filhas de Judá,

por causa dos teus juízos.

12 Andem em volta de Sião,

rodeiem-na toda,

contem as suas torres;

13 notem bem as suas muralhas,

observem os seus palácios,

para que possam contar

às gerações vindouras

14 que este é Deus,

o nosso Deus para todo o sempre;

ele será nosso guia até a morte.

1 Cantique. Psaume des enfants de Coré.

2 L'Éternel est grand et très digne de louanges, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.

3 Elle s'élève avec grâce, la montagne de Sion, joie de toute la terre; du côté du septentrion est la ville du grand Roi.

4 Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.

5 Car voici, les rois s'étaient donné rendez-vous; ils s'étaient avancés ensemble.

6 L'ont-ils vue? Frappés de stupeur, éperdus, ils se sont enfuis à la hâte.

7 Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante;

8 Ainsi par le vent d'orient tu brises les navires de Tarsis.

9 Ce que nous avions entendu, nous l'avons vu, dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Sélah.)

10 O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple!

11 Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.

12 Que la montagne de Sion se réjouisse; que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, à cause de tes jugements!

13 Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte, comptez ses tours.

14 Considérez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.

15 Car ce Dieu-là est notre Dieu, à toujours et à perpétuité. Il nous conduira jusqu'à la mort.