A majestade e o poder de Deus
Ao mestre de canto, com instrumentos de cordas. Salmo de Asafe. Cântico

1 Deus é conhecido em Judá;

grande é o seu nome em Israel.

2 Em Salém está o seu tabernáculo,

e, em Sião, a sua morada.

3 Ali, despedaçou ele as flechas,

o escudo, a espada e a batalha.

4 Tu és ilustre e mais glorioso

do que os montes eternos.

5 Os corajosos foram despojados;

jazem a dormir o seu sono,

e nenhum dos valentes

pode valer-se das próprias mãos.

6 Ante a tua repreensão,

ó Deus de Jacó,

carros de guerra e cavalos

foram lançados

num sono profundo.

7 Tu, sim, tu és terrível;

se estás irado,

quem pode permanecer

na tua presença?

8 Desde os céus fizeste ouvir

o teu juízo;

a terra tremeu e se aquietou,

9 quando Deus se levantou

para julgar

e salvar todos os humildes da terra.

10 Pois até a ira humana

há de louvar-te;

e da ira restante te cingirás.

11 Façam votos ao Senhor, seu Deus,

e tratem de cumpri-los;

todos os que o rodeiam

tragam presentes

àquele que deve ser temido.

12 Ele acaba com

o orgulho dos príncipes;

ele é tremendo

para os reis da terra.

1 Au maître-chantre. Psaume d'Asaph; cantique avec instruments à cordes.

2 Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël.

3 Son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.

4 C'est là qu'il a brisé les foudres de l'arc, le bouclier, l'épée et la bataille. (Sélah.)

5 Tu es brillant et magnifique, plus que les montagnes des ravisseurs.

6 Ils ont été dépouillés, les hommes au cœur fort; ils ont dormi leur sommeil, et tous ces hommes vaillants n'ont plus trouvé leurs mains.

7 A ta menace, ô Dieu de Jacob, chars et chevaux ont été frappés d'assoupissement.

8 Tu es redoutable, toi! Et qui peut subsister devant toi, dès que paraît ta colère?

9 Lorsque des cieux tu fais entendre ton jugement, la terre est effrayée et se tient en repos;

10 Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger, pour délivrer tous les affligés de la terre. (Sélah.)

11 Certes, la fureur de l'homme tourne à ta louange, quand tu te revêts de tout ton courroux.

12 Faites des vœux, acquittez-les à l'Éternel votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent, apportent des dons au Redoutable.

13 Il abat l'orgueil des princes; il est redoutable aux rois de la terre.