Hino de gratidão a Deus
Salmo. Cântico para o dia de sábado

1 Bom é render graças ao Senhor

e cantar louvores ao teu nome,

ó Altíssimo,

2 anunciar de manhã

a tua misericórdia

e, durante as noites,

a tua fidelidade,

3 com instrumentos de dez cordas,

ao som da lira

e com a solenidade da harpa.

4 Pois me alegraste, Senhor,

com os teus feitos;

exultarei nas obras das tuas mãos.

5 Como são grandes, Senhor,

as tuas obras!

Os teus pensamentos,

que profundos!

6 O tolo não compreende,

e o insensato não percebe isto:

7 ainda que os ímpios

brotem como a erva,

e floresçam todos

os que praticam a iniquidade,

serão destruídos para sempre.

8 Mas tu, Senhor,

és o Altíssimo eternamente.

9 Eis que os teus inimigos, Senhor,

eis que os teus inimigos perecerão;

serão dispersos todos

os que praticam a iniquidade.

10 Porém tu exaltas o meu poder

como o do boi selvagem;

derramas sobre mim o óleo fresco.

11 Os meus olhos veem a derrota

dos inimigos que me espreitam,

e os meus ouvidos escutam

os gritos dos malfeitores

que contra mim se levantam.

12 O justo florescerá

como a palmeira,

crescerá como o cedro no Líbano.

13 Plantados na Casa do Senhor,

florescerão nos átrios

do nosso Deus.

14 Na velhice ainda darão frutos,

serão cheios de seiva e de verdor,

15 para anunciar

que o Senhor é reto.

Ele é a minha rocha,

e nele não há injustiça.

1 Psaume. Cantique pour le jour du Sabbat.

2 II est beau de louer l'Éternel, et de chanter à ton nom, ô Très-Haut!

3 D'annoncer le matin ta bonté et ta fidélité durant les nuits;

4 Sur la lyre à dix cordes et sur le luth, au son des accords de la harpe!

5 Car, ô Éternel, tu m'as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des ouvrages de tes mains.

6 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! tes pensées sont merveilleusement profondes!

7 L'homme dépourvu de sens n'y connaît rien, et l'insensé ne comprend pas ceci:

8 Que les méchants croissent comme l'herbe et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être détruits à jamais.

9 Mais toi, Éternel, tu es élevé à toujours.

10 Car voici, tes ennemis, ô Éternel, car voici, tes ennemis périront; tous ceux qui pratiquent l'iniquité seront dispersés.

11 Mais tu me fais lever la tête comme le buffle; je suis oint avec une huile fraîche.

12 Et mon œil se plaît à regarder, mes oreilles à entendre ces méchants qui s'élèvent contre moi.

13 Le juste croîtra comme le palmier; il s'élèvera comme le cèdre du Liban.

14 Plantés dans la maison de l'Éternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.

15 Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse; ils seront vigoureux et verdoyants,

16 Pour annoncer que l'Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point d'injustice en lui.