1 Reina o Senhor;
tremam os povos.
Ele está entronizado
acima dos querubins;
abale-se a terra.
2 O Senhor é grande em Sião
e está exaltado
acima de todos os povos.
3 Celebrem eles o teu nome
grande e tremendo,
porque é santo.
4 És rei poderoso
que ama a justiça;
tu estabeleces o direito,
executas o juízo e a justiça em Jacó.
5 Exaltem o Senhor, nosso Deus,
e prostrem-se diante do estrado
de seus pés.
O Senhor é santo.
6 Moisés e Arão,
entre os seus sacerdotes,
e, Samuel, entre os que
lhe invocam o nome,
clamavam ao Senhor,
e ele os ouvia.
7 Falava-lhes na coluna de nuvem;
eles guardavam
os seus mandamentos
e a lei que lhes tinha dado.
8 Tu lhes respondeste,
ó Senhor, nosso Deus;
foste para eles Deus perdoador,
ainda que os tenhas castigado
por seus atos.
9 Exaltem o Senhor, nosso Deus,
e prostrem-se
diante do seu santo monte,
porque santo é o Senhor,
nosso Deus.
1 L'Éternel règne; que les peuples tremblent! Il siège entre les chérubins; que la terre chancelle!
2 L'Éternel est grand dans Sion; il est élevé au-dessus de tous les peuples.
3 Qu'on célèbre son nom grand et redoutable!
4 Car il est saint, et la force du roi qui aime la justice. Tu as établi l'équité, tu as exercé le jugement et la justice en Jacob.
5 Exaltez l'Éternel notre Dieu; prosternez-vous devant son marchepied; car il est saint.
6 Moïse et Aaron furent parmi ses sacrificateurs, et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom; ils invoquaient l'Éternel, et il leur répondait.
7 Il leur parlait dans la colonne de nuée; ils ont gardé ses témoignages et la loi qu'il leur avait donnée.
8 Éternel, notre Dieu, tu les as exaucés; tu as été pour eux un Dieu qui pardonne, tout en faisant vengeance de leurs fautes.
9 Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous vers la montagne de sa sainteté! Car l'Éternel, notre Dieu, est saint.