A santidade de Deus

1 Reina o Senhor;

tremam os povos.

Ele está entronizado

acima dos querubins;

abale-se a terra.

2 O Senhor é grande em Sião

e está exaltado

acima de todos os povos.

3 Celebrem eles o teu nome

grande e tremendo,

porque é santo.

4 És rei poderoso

que ama a justiça;

tu estabeleces o direito,

executas o juízo e a justiça em Jacó.

5 Exaltem o Senhor, nosso Deus,

e prostrem-se diante do estrado

de seus pés.

O Senhor é santo.

6 Moisés e Arão,

entre os seus sacerdotes,

e, Samuel, entre os que

lhe invocam o nome,

clamavam ao Senhor,

e ele os ouvia.

7 Falava-lhes na coluna de nuvem;

eles guardavam

os seus mandamentos

e a lei que lhes tinha dado.

8 Tu lhes respondeste,

ó Senhor, nosso Deus;

foste para eles Deus perdoador,

ainda que os tenhas castigado

por seus atos.

9 Exaltem o Senhor, nosso Deus,

e prostrem-se

diante do seu santo monte,

porque santo é o Senhor,

nosso Deus.

1 L'Éternel règne; que les peuples tremblent! Il siège entre les chérubins; que la terre chancelle!

2 L'Éternel est grand dans Sion; il est élevé au-dessus de tous les peuples.

3 Qu'on célèbre son nom grand et redoutable!

4 Car il est saint, et la force du roi qui aime la justice. Tu as établi l'équité, tu as exercé le jugement et la justice en Jacob.

5 Exaltez l'Éternel notre Dieu; prosternez-vous devant son marchepied; car il est saint.

6 Moïse et Aaron furent parmi ses sacrificateurs, et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom; ils invoquaient l'Éternel, et il leur répondait.

7 Il leur parlait dans la colonne de nuée; ils ont gardé ses témoignages et la loi qu'il leur avait donnée.

8 Éternel, notre Dieu, tu les as exaucés; tu as été pour eux un Dieu qui pardonne, tout en faisant vengeance de leurs fautes.

9 Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous vers la montagne de sa sainteté! Car l'Éternel, notre Dieu, est saint.