1 Then Jesus said to the crowds and to his disciples:
2 "The teachers of the law and the Pharisees sit in Moses' seat.
3 So you must be careful to do everything they tell you. But do not do what they do, for they do not practice what they preach.
4 They tie up heavy, cumbersome loads and put them on other people's shoulders, but they themselves are not willing to lift a finger to move them.
5 "Everything they do is done for people to see: They make their phylacteries "wide and the tassels on their garments long;
6 they love the place of honor at banquets and the most important seats in the synagogues;
7 they love to be greeted with respect in the marketplaces and to be called 'Rabbi' by others.
8 "But you are not to be called 'Rabbi,' for you have one Teacher, and you are all brothers.
9 And do not call anyone on earth 'father,' for you have one Father, and he is in heaven.
10 Nor are you to be called instructors, for you have one Instructor, the Messiah.
11 The greatest among you will be your servant.
12 For those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.
13 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You shut the door of the kingdom of heaven in people's faces. You yourselves do not enter, nor will you let those enter who are trying to.
14
15 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to win a single convert, and when you have succeeded, you make them twice as much a child of hell as you are.
16 "Woe to you, blind guides! You say, 'If anyone swears by the temple, it means nothing; but anyone who swears by the gold of the temple is bound by that oath.'
17 You blind fools! Which is greater: the gold, or the temple that makes the gold sacred?
18 You also say, 'If anyone swears by the altar, it means nothing; but anyone who swears by the gift on the altar is bound by that oath.'
19 You blind men! Which is greater: the gift, or the altar that makes the gift sacred?
20 Therefore, anyone who swears by the altar swears by it and by everything on it.
21 And anyone who swears by the temple swears by it and by the one who dwells in it.
22 And anyone who swears by heaven swears by God's throne and by the one who sits on it.
23 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You give a tenth of your spices —mint, dill and cumin. But you have neglected the more important matters of the law —justice, mercy and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former.
24 You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel.
25 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.
26 Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean.
27 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of the bones of the dead and everything unclean.
28 In the same way, on the outside you appear to people as righteous but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.
29 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the graves of the righteous.
30 And you say, 'If we had lived in the days of our ancestors, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.'
31 So you testify against yourselves that you are the descendants of those who murdered the prophets.
32 Go ahead, then, and complete what your ancestors started!
33 "You snakes! You brood of vipers! How will you escape being condemned to hell?
34 Therefore I am sending you prophets and sages and teachers. Some of them you will kill and crucify; others you will flog in your synagogues and pursue from town to town.
35 And so upon you will come all the righteous blood that has been shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berekiah, whom you murdered between the temple and the altar.
36 Truly I tell you, all this will come on this generation.
37 "Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, and you were not willing.
38 Look, your house is left to you desolate.
39 For I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.' ""
1 Then spoke Jesus to the multitude, and to his disciples,
2 Saying The scribes and the Pharisees sit in Moses'seat:
3 All therefore whatever they bid you observe, that observe and do; but do not you after their works: for they say, and do not.
4 For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men' shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
5 But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,
6 And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,
7 And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
8 But be not you called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all you are brothers.
9 And call no man your father on the earth: for one is your Father, which is in heaven.
10 Neither be you called masters: for one is your Master, even Christ.
11 But he that is greatest among you shall be your servant.
12 And whoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.
13 But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you shut up the kingdom of heaven against men: for you neither go in yourselves, neither suffer you them that are entering to go in.
14 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you devour widows'houses, and for a pretense make long prayer: therefore you shall receive the greater damnation.
15 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, you make him twofold more the child of hell than yourselves.
16 Woe to you, you blind guides, which say, Whoever shall swear by the temple, it is nothing; but whoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!
17 You fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifies the gold?
18 And, Whoever shall swear by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, he is guilty.
19 You fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?
20 Whoever therefore shall swear by the altar, swears by it, and by all things thereon.
21 And whoever shall swear by the temple, swears by it, and by him that dwells therein.
22 And he that shall swear by heaven, swears by the throne of God, and by him that sits thereon.
23 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought you to have done, and not to leave the other undone.
24 You blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.
25 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
26 You blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
27 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like to white washed sepulchers, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men' bones, and of all uncleanness.
28 Even so you also outwardly appear righteous to men, but within you are full of hypocrisy and iniquity.
29 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! because you build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchers of the righteous,
30 And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
31 Why you be witnesses to yourselves, that you are the children of them which killed the prophets.
32 Fill you up then the measure of your fathers.
33 You serpents, you generation of vipers, how can you escape the damnation of hell?
34 Why, behold, I send to you prophets, and wise men, and scribes: and some of them you shall kill and crucify; and some of them shall you whip in your synagogues, and persecute them from city to city:
35 That on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zacharias son of Barachias, whom you slew between the temple and the altar.
36 Truly I say to you, All these things shall come on this generation.
37 O Jerusalem, Jerusalem, you that kill the prophets, and stone them which are sent to you, how often would I have gathered your children together, even as a hen gathers her chickens under her wings, and you would not!
38 Behold, your house is left to you desolate.
39 For I say to you, You shall not see me from now on, till you shall say, Blessed is he that comes in the name of the Lord.