1 The word of the LORD came to me:
2 "Son of man, take up a lament concerning Tyre.
3 Say to Tyre, situated at the gateway to the sea, merchant of peoples on many coasts, 'This is what the Sovereign LORD says: "'You say, Tyre, "I am perfect in beauty."
4 Your domain was on the high seas; your builders brought your beauty to perfection.
5 They made all your timbers of juniper from Senir "; they took a cedar from Lebanon to make a mast for you.
6 Of oaks from Bashan they made your oars; of cypress wood "from the coasts of Cyprus they made your deck, adorned with ivory.
7 Fine embroidered linen from Egypt was your sail and served as your banner; your awnings were of blue and purple from the coasts of Elishah.
8 Men of Sidon and Arvad were your oarsmen; your skilled men, Tyre, were aboard as your sailors.
9 Veteran craftsmen of Byblos were on board as shipwrights to caulk your seams. All the ships of the sea and their sailors came alongside to trade for your wares.
10 "'Men of Persia, Lydia and Put served as soldiers in your army. They hung their shields and helmets on your walls, bringing you splendor.
11 Men of Arvad and Helek guarded your walls on every side; men of Gammad were in your towers. They hung their shields around your walls; they brought your beauty to perfection.
12 "'Tarshish did business with you because of your great wealth of goods; they exchanged silver, iron, tin and lead for your merchandise.
13 "'Greece, Tubal and Meshek did business with you; they traded human beings and articles of bronze for your wares.
14 "'Men of Beth Togarmah exchanged chariot horses, cavalry horses and mules for your merchandise.
15 "'The men of Rhodes "traded with you, and many coastlands were your customers; they paid you with ivory tusks and ebony.
16 "'Aram "did business with you because of your many products; they exchanged turquoise, purple fabric, embroidered work, fine linen, coral and rubies for your merchandise.
17 "'Judah and Israel traded with you; they exchanged wheat from Minnith and confections, "honey, olive oil and balm for your wares.
18 "'Damascus did business with you because of your many products and great wealth of goods. They offered wine from Helbon, wool from Zahar
19 and casks of wine from Izal in exchange for your wares: wrought iron, cassia and calamus.
20 "'Dedan traded in saddle blankets with you.
21 "'Arabia and all the princes of Kedar were your customers; they did business with you in lambs, rams and goats.
22 "'The merchants of Sheba and Raamah traded with you; for your merchandise they exchanged the finest of all kinds of spices and precious stones, and gold.
23 "'Harran, Kanneh and Eden and merchants of Sheba, Ashur and Kilmad traded with you.
24 In your marketplace they traded with you beautiful garments, blue fabric, embroidered work and multicolored rugs with cords twisted and tightly knotted.
25 "'The ships of Tarshish serve as carriers for your wares. You are filled with heavy cargo as you sail the sea.
26 Your oarsmen take you out to the high seas. But the east wind will break you to pieces far out at sea.
27 Your wealth, merchandise and wares, your mariners, sailors and shipwrights, your merchants and all your soldiers, and everyone else on board will sink into the heart of the sea on the day of your shipwreck.
28 The shorelands will quake when your sailors cry out.
29 All who handle the oars will abandon their ships; the mariners and all the sailors will stand on the shore.
30 They will raise their voice and cry bitterly over you; they will sprinkle dust on their heads and roll in ashes.
31 They will shave their heads because of you and will put on sackcloth. They will weep over you with anguish of soul and with bitter mourning.
32 As they wail and mourn over you, they will take up a lament concerning you: "Who was ever silenced like Tyre, surrounded by the sea?"
33 When your merchandise went out on the seas, you satisfied many nations; with your great wealth and your wares you enriched the kings of the earth.
34 Now you are shattered by the sea in the depths of the waters; your wares and all your company have gone down with you.
35 All who live in the coastlands are appalled at you; their kings shudder with horror and their faces are distorted with fear.
36 The merchants among the nations scoff at you; you have come to a horrible end and will be no more.'"
1 Esta palavra do Senhor veio a mim:
2 "Filho do homem, faça um lamento a respeito de Tiro.
3 Diga a Tiro, que está junto à entrada para o mar, mercadora de povos em muitos litorais: ‘Assim diz o Soberano Senhor: " ‘Você diz, ó Tiro: "Minha beleza é perfeita".
4 Seu domínio abrangia o coração dos mares; seus construtores levaram a sua beleza à perfeição.
5 Eles fizeram todo o seu madeiramento com pinheiros de Senir; apanharam um cedro do Líbano para fazer-lhe um mastro.
6 Dos carvalhos de Basã fizeram os seus remos; de cipreste procedente das costas de Chipre fizeram seu convés, revestido de mármore.
7 De belo linho bordado, procedente do Egito foram feitas as suas velas e lhe serviu de bandeira; seus toldos, em vermelho e azul, provinham das costas de Elisá.
8 Habitantes de Sidom e Arvade eram os seus remadores; os seus homens hábeis, ó Tiro, estavam a bordo na qualidade de marinheiros.
9 Artesãos veteranos de Gebal estavam a bordo como construtores de barcos para calafetarem as suas juntas. Todos os navios do mar e seus marinheiros vinham para negociar as mercadorias que você tem.
10 " ‘Os persas, os lídios e os homens de Fute serviam como soldados em seu exército. Eles penduravam os seus escudos e capacetes nos seus muros, trazendo-lhe esplendor.
11 Homens de Arvade e de Heleque guarneciam os seus muros em todos os lados; homens de Gamade estavam em suas torres. Eles penduravam os seus escudos em seus muros ao redor; levaram a beleza de você à perfeição.
12 " ‘Társis fez negócios com você, tendo em vista os seus muitos bens; eles deram prata, ferro, estanho e chumbo em troca de suas mercadorias.
13 " ‘Javã, Tubal e Meseque fizeram comércio com você; trocaram escravos e utensílios de bronze pelos seus bens.
14 " ‘Homens de Bete-Togarma trocaram cavalos de carga, cavalos de guerra e mulas pelas suas mercadorias.
15 " ‘Os homens de Rodes fizeram comércio com você, e muitas regiões costeiras se tornaram seus clientes; eles lhe pagaram com presas de marfim e com ébano.
16 " ‘Arã fez negócios com você atraídos por seus muitos produtos; em troca de suas mercadorias deram-lhe turquesa, tecido vermelho, trabalhos bordados, linho fino, coral e rubis.
17 " ‘Judá e Israel fizeram comércio com você; pelos seus bens eles trocaram trigo de Minite, confeitos, mel, azeite e bálsamo.
18 " ‘Damasco, em razão dos muitos produtos de que você dispõe e da grande riqueza de seus bens, fez negócios com você, pagando-lhe com vinho de Helbom e lã de Zaar.
19 " ‘Também Dã e Javã de Uzal, compraram mercadorias de vocês, trocando-as por ferro, cássia e cálamo.
20 " ‘Dedã negociou com você mantos de sela.
21 " ‘A Arábia e todos os príncipes de Quedar eram seus clientes; fizeram negócios com você, fornecendo-lhes cordeiros, carneiros e bodes.
22 " ‘Os mercadores de Sabá e de Raamá fizeram comércio com você; pelas mercadorias que você vende eles trocaram o que há de melhor em toda espécie de especiarias, pedras preciosas, e ouro.
23 " ‘Harã, Cane e Éden e os mercadores de Sabá, Assur e Quilmade fizeram comércio com você.
24 No seu mercado eles negociaram com você lindas roupas, tecido azul, trabalhos bordados e tapetes multicoloridos com cordéis retorcidos e de nós firmes.
25 " ‘Os navios de Társis transportam os seus bens. Você está cheia de carga pesada no coração do mar.
26 Seus remadores a levam para alto mar. Mas o vento oriental a despedaçará no coração do mar.
27 Sua riqueza, suas mercadorias e seus bens, seus marujos, seus homens do mar e seus construtores de barcos, seus mercadores e todos os seus soldados, todos quantos estão a bordo sucumbirão no coração do mar no dia do seu naufrágio.
28 As praias tremerão quando os seus marujos clamarem.
29 Todos os que manejam os remos abandonarão os seus navios; os marujos e todos os marinheiros ficarão na praia.
30 Erguerão a voz e gritarão com amargura por sua causa; espalharão poeira sobre as suas cabeças e rolarão na cinza.
31 Raparão a cabeça por sua causa e porão vestes de lamento. Chorarão por você com angústia na alma e com pranto amargurado.
32 Quando estiverem gritando e pranteando por você, erguerão este lamento a seu respeito: "Quem chegou a ser silenciada como Tiro, cercada pelo mar? "
33 Quando as suas mercadorias saíam para o mar, você satisfazia muitas nações; com sua grande riqueza e com seus bens você enriqueceu os reis da terra.
34 Agora, destruída pelo mar, você jaz nas profundezas das águas; seus bens e todos os que a acompanham afundaram com você.
35 Todos os que moram nas regiões litorâneas estão chocados com o que aconteceu com você; seus reis arrepiam-se horrorizados e os seus rostos estão desfigurados de medo.
36 Os mercadores entre as nações gritam de medo, ao vê-la; chegou o seu terrível fim, e você não mais existirá’ ".