Mensagem contra Jerusalém

1 Ai de Jerusalém, o altar de Deus ,

a cidade onde o rei Davi armou o seu acampamento!

Deixem passar alguns anos

com as suas festas religiosas,

2 e então Deus castigará a cidade que se chama "O Altar de Deus".

Os seus moradores chorarão e se lamentarão;

a cidade ficará parecendo um altar coberto de sangue.

3 Deus enviará um exército para atacar a cidade;

os soldados inimigos a cercarão

e levantarão rampas de ataque contra as muralhas.

4 A cidade será arrasada,

e os seus moradores ficarão caídos no chão;

falarão como se fossem espíritos,

cochichando e murmurando como fantasmas.

5,6 Mas, de repente, num instante,

o Senhor Todo-Poderoso atacará os inimigos,

aquela multidão de estrangeiros.

Com trovões, terremotos e estrondos,

com ventanias, tempestades e fogo devorador,

ele fará os inimigos virarem um pó fino;

eles serão como a palha que o vento carrega.

7 Aí todos os inimigos que estiverem atacando "O Altar de Deus",

todos os exércitos que estiverem cercando a cidade com rampas de ataque

desaparecerão como se fossem um sonho ou uma visão.

8 Todas as nações que atacarem o monte Sião

serão como um homem faminto que sonha que está comendo

e acorda ainda com fome;

serão como uma pessoa sedenta que sonha que está bebendo água

e acorda ainda com sede.

Aviso para os moradores de Jerusalém

9 Continuem sendo tolos, se quiserem!

Continuem cegos, se preferirem!

E, sem terem tomado vinho ou cerveja,

fiquem bêbados e andem por aí tontos.

10 Pois o Senhor Deus fez com que vocês caíssem num sono profundo;

ele cobriu as cabeças de vocês e fechou os seus olhos.

As cabeças e os olhos são os profetas,

que não veem as visões que Deus envia.

11 Agora, para vocês, todas as visões são como se fossem uma mensagem escrita num livro fechado e lacrado. Se levarem o livro para alguém que sabe ler e pedirem que leia a mensagem, a pessoa dirá: "Não posso; o livro está lacrado." 12 E, se pedirem a alguém que não sabe ler, a pessoa dirá: "Não sei ler."

13 O Senhor diz:

"Esse povo ora a mim com a boca

e me louva com os lábios,

mas o seu coração está longe de mim.

A religião que eles praticam

não passa de doutrinas e ensinamentos humanos

que eles só sabem repetir de cor.

14 Por isso, mais uma vez vou deixar esse povo espantado

com as coisas estranhas e terríveis que farei no meio dele.

Com toda a sua sabedoria, os seus sábios não poderão explicá-las,

e o conhecimento dos que são instruídos não adiantará nada."

15 Ai dos que escondem os seus planos do Senhor,

que fazem as suas maldades na escuridão e dizem:

"Ninguém nos pode ver! Ninguém sabe o que estamos fazendo!"

16 Vocês invertem as coisas,

como se o barro valesse mais do que o oleiro!

O pote não vai dizer ao homem que o fez:

"Você não me fez."

Uma vasilha não dirá ao oleiro:

"Você não sabe o que está fazendo."

Promessa de salvação

17 Daqui a pouco, as matas virgens vão virar jardins,

e os jardins voltarão a ser mato.

18 Naquele dia, os surdos ouvirão a mensagem que será lida no livro fechado e lacrado,

e os cegos ficarão livres da escuridão e poderão ver.

19 O Senhor dará alegria aos necessitados,

o Santo Deus de Israel fará com que os pobres fiquem alegres.

20 Pois Deus acabará com os que exploram o seu povo;

os que zombam de Deus serão destruídos,

e os que fazem planos para prejudicar os outros desaparecerão.

21 Deus acabará com os que acusam os outros falsamente;

acabará com os que procuram enganar os juízes

e com os que, por meio de mentiras, conseguem que os inocentes sejam condenados.

22 Portanto, o Senhor, que livrou Abraão de perigos, diz o seguinte a respeito do povo de Israel:

"O meu povo não ficará desiludido outra vez,

eles nunca mais sentirão vergonha.

23 Pois, quando virem o que vou fazer no meio deles,

confessarão que o meu nome é santo,

reconhecerão que eu sou o Santo Deus de Israel

e me temerão.

24 Então os que perderam o juízo se tornarão sábios,

e os que se revoltaram contra mim

aceitarão os meus ensinamentos."

1 Woe to Ariel! Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts come around; 2 then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth. 3 I will encamp against you all around you, and will lay siege against you with posted troops. I will raise siege works against you. 4 You will be brought down, and will speak out of the ground. Your speech will mumble out of the dust. Your voice will be as of one who has a familiar spirit, out of the ground, and your speech will whisper out of the dust.

5 But the multitude of your foes will be like fine dust, and the multitude of the ruthless ones like chaff that blows away. Yes, it will be in an instant, suddenly. 6 She will be visited by Yahweh of Armies with thunder, with earthquake, with great noise, with whirlwind and storm, and with the flame of a devouring fire. 7 The multitude of all the nations that fight against Ariel, even all who fight against her and her stronghold, and who distress her, will be like a dream, a vision of the night. 8 It will be like when a hungry man dreams, and behold, he eats; but he awakes, and his hunger isn’t satisfied; or like when a thirsty man dreams, and behold, he drinks; but he awakes, and behold, he is faint, and he is still thirsty. The multitude of all the nations that fight against Mount Zion will be like that.

9 Pause and wonder! Blind yourselves and be blind! They are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink. 10 For Yahweh has poured out on you a spirit of deep sleep, and has closed your eyes, the prophets; and he has covered your heads, the seers. 11 All vision has become to you like the words of a book that is sealed, which men deliver to one who is educated, saying, "Read this, please;" and he says, "I can’t, for it is sealed;" 12 and the book is delivered to one who is not educated, saying, "Read this, please;" and he says, "I can’t read."

13 The Lord said, "Because this people draws near with their mouth and honors me with their lips, but they have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which has been taught; 14 therefore, behold, I will proceed to do a marvelous work among this people, even a marvelous work and a wonder; and the wisdom of their wise men will perish, and the understanding of their prudent men will be hidden."

15 Woe to those who deeply hide their counsel from Yahweh, and whose deeds are in the dark, and who say, "Who sees us?" and "Who knows us?" 16 You turn things upside down! Should the potter be thought to be like clay, that the thing made should say about him who made it, "He didn’t make me;" or the thing formed say of him who formed it, "He has no understanding?"

17 Isn’t it yet a very little while, and Lebanon will be turned into a fruitful field, and the fruitful field will be regarded as a forest? 18 In that day, the deaf will hear the words of the book, and the eyes of the blind will see out of obscurity and out of darkness. 19 The humble also will increase their joy in Yahweh, and the poor among men will rejoice in the Holy One of Israel. 20 For the ruthless is brought to nothing, and the scoffer ceases, and all those who are alert to do evil are cut off— 21 who cause a person to be indicted by a word, and lay a snare for one who reproves in the gate, and who deprive the innocent of justice with false testimony.

22 Therefore Yahweh, who redeemed Abraham, says concerning the house of Jacob: "Jacob shall no longer be ashamed, neither shall his face grow pale. 23 But when he sees his children, the work of my hands, in the middle of him, they will sanctify my name. Yes, they will sanctify the Holy One of Jacob, and will stand in awe of the God of Israel. 24 They also who err in spirit will come to understanding, and those who grumble will receive instruction."