O rei Ezequias é curado

1 Por esse tempo, o rei Ezequias ficou doente e quase morreu. O profeta Isaías, filho de Amoz, foi visitá-lo e disse:

— O Senhor Deus diz assim: "Ponha as suas coisas em ordem porque você não vai sarar. Apronte-se para morrer."

2 Então Ezequias virou o rosto para a parede e orou assim:

3 — Ó Senhor, lembra que eu tenho te servido com fidelidade e com todo o coração e sempre fiz aquilo que querias que eu fizesse.

E chorou amargamente.

4 Aí Deus mandou que Isaías 5 voltasse a falar com Ezequias e lhe dissesse:

— Eu, o Senhor, o Deus do seu antepassado Davi, escutei a sua oração e vi as suas lágrimas. Vou deixar que você viva mais quinze anos. 6 Livrarei você e esta cidade de Jerusalém do rei da Assíria e defenderei esta cidade. 7 O Senhor Deus lhe dará um sinal para provar que vai cumprir a sua promessa. 8 Na escadaria feita pelo rei Acaz, o Senhor fará com que a sombra volte dez degraus.

E a sombra voltou dez degraus.

9 Depois que o rei Ezequias sarou, ele escreveu o seguinte hino de louvor:

10 "Eu pensava que iria morrer na flor da idade,

que daqui em diante moraria no mundo dos mortos.

11 Pensava que nesta vida

eu nunca mais veria o Senhor,

que nunca mais veria outro ser humano.

12 A minha vida foi cortada e terminada

como uma barraca de pastores que é desmontada e levada para longe

ou como um pedaço de pano que o tecelão corta de uma peça de tecido.

Dia e noite eu pensava que Deus já ia acabar comigo.

13 A noite inteira, eu gritava de dor,

como se um leão estivesse quebrando os meus ossos.

Dia e noite eu pensava que Deus já ia acabar comigo.

14 Eu soltava fracos gemidos de dor como uma andorinha

e gemia como uma pomba.

Os meus olhos se cansaram de olhar para o céu.

Ó Senhor, estou sofrendo! Salva-me!

15 Mas como é que posso reclamar,

se foi o próprio Deus quem fez isso comigo?

Estou tão aflito, que já não consigo dormir.

16 "Ó Senhor, é por causa das coisas que tu fazes

que todos nós vivemos;

e eu também estou vivo por causa delas.

Dá-me saúde a fim de que eu viva!

17 Eu sei que foi para o meu próprio bem

que sofri tanta aflição.

Mas tu me salvaste da morte,

pois perdoaste todos os meus pecados.

18 No mundo dos mortos, ninguém te agradece,

ninguém louva o teu nome;

os que estão ali não confiam na tua fidelidade.

19 São os vivos que te louvam,

como eu te louvo agora.

E os pais dizem aos filhos

que todos podem confiar em ti.

20 Tu me salvaste, ó Senhor.

Por isso, tocaremos as nossas harpas e cantaremos louvores a ti;

a vida inteira nós te louvaremos no teu Templo."

21 Pois Isaías tinha dito:

— Ponham uma pasta de figos em cima da úlcera do rei, e ele ficará bom.

22 E o rei Ezequias tinha perguntado:

— Qual será o sinal de que eu poderei ir até o Templo?

1 In those days Hezekiah was sick and near death. Isaiah the prophet, the son of Amoz, came to him, and said to him, "Yahweh says, ‘Set your house in order, for you will die, and not live.’"

2 Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to Yahweh, 3 and said, "Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight." Then Hezekiah wept bitterly.

4 Then Yahweh’s word came to Isaiah, saying, 5 "Go, and tell Hezekiah, ‘Yahweh, the God of David your father, says, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life. 6 I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city. 7 This shall be the sign to you from Yahweh, that Yahweh will do this thing that he has spoken. 8 Behold, I will cause the shadow on the sundial, which has gone down on the sundial of Ahaz with the sun, to return backward ten steps."’" So the sun returned ten steps on the sundial on which it had gone down.

9 The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and had recovered of his sickness:

10 I said, "In the middle of my life I go into the gates of Sheol.

I am deprived of the residue of my years."

11 I said, "I won’t see Yah,

Yah in the land of the living.

I will see man no more with the inhabitants of the world.

12 My dwelling is removed,

and is carried away from me like a shepherd’s tent.

I have rolled up my life like a weaver.

He will cut me off from the loom.

From day even to night you will make an end of me.

13 I waited patiently until morning.

He breaks all my bones like a lion.

From day even to night you will make an end of me.

14 I chattered like a swallow or a crane.

I moaned like a dove.

My eyes weaken looking upward.

Lord, I am oppressed.

Be my security."

15 What will I say?

He has both spoken to me, and himself has done it.

I will walk carefully all my years because of the anguish of my soul.

16 Lord, men live by these things;

and my spirit finds life in all of them.

You restore me, and cause me to live.

17 Behold, for peace I had great anguish,

but you have in love for my soul delivered it from the pit of corruption;

for you have cast all my sins behind your back.

18 For Sheol can’t praise you.

Death can’t celebrate you.

Those who go down into the pit can’t hope for your truth.

19 The living, the living, he shall praise you, as I do today.

The father shall make known your truth to the children.

20 Yahweh will save me.

Therefore we will sing my songs with stringed instruments all the days of our life in Yahweh’s house.

21 Now Isaiah had said, "Let them take a cake of figs, and lay it for a poultice on the boil, and he shall recover." 22 Hezekiah also had said, "What is the sign that I will go up to Yahweh’s house?"