O Príncipe da Paz

1 Mas a aflição dos que estiverem sofrendo vai acabar. No passado, Deus humilhou a terra das tribos de Zebulom e de Naftali, mas no futuro ele tornará famosa essa região, que vai desde o mar Mediterrâneo até a terra que fica no lado leste do rio Jordão, isto é, a Galileia dos pagãos.

2 O povo que andava na escuridão

viu uma forte luz;

a luz brilhou

sobre os que viviam nas trevas.

3 Tu, ó Deus, aumentaste esse povo

e lhe deste muita felicidade.

Eles se alegram pelo que tens feito,

como se alegram os que fazem as colheitas

ou como os que repartem as riquezas

tomadas na guerra.

4 Tu arrebentaste as suas correntes de escravos,

quebraste o bastão com que eram castigados;

acabaste com o inimigo que os dominava,

assim como no passado acabaste com os midianitas.

5 As botas barulhentas dos soldados

e todas as suas roupas sujas de sangue

serão completamente destruídas pelo fogo.

6 Pois já nasceu uma criança,

Deus nos mandou um menino

que será o nosso rei.

Ele será chamado de "Conselheiro Maravilhoso",

"Deus Poderoso", "Pai Eterno", "Príncipe da Paz".

7 Ele será descendente do rei Davi;

o seu poder como rei crescerá,

e haverá paz em todo o seu reino.

As bases do seu governo serão a justiça e o direito,

desde o começo e para sempre.

No seu grande amor, o Senhor Todo-Poderoso

fará com que tudo isso aconteça.

A ira de Deus contra o povo de Israel

8 Deus anuncia que vai castigar o povo de Israel,

os descendentes de Jacó.

9 Todo o povo de Israel

e todos os moradores de Samaria

sabem o que ele vai fazer.

Orgulhosos e vaidosos, eles dizem:

10 "Caíram as casas feitas de tijolos,

mas nós as construiremos de novo com pedras;

as vigas de madeira de figueira brava foram cortadas,

mas agora vamos usar vigas de cedro."

11 Por isso, o Senhor atiça os inimigos deles

e manda que os ataquem.

12 A Síria, a leste, e a Filisteia, a oeste,

abriram a sua boca para devorar o povo de Israel.

Mesmo assim a ira de Deus não passou;

a sua mão continua levantada para castigar.

13 O Senhor Todo-Poderoso castigou o seu povo,

mas eles não se arrependeram,

não voltaram para Deus.

14 Portanto, num dia só, o Senhor

vai cortar a cabeça e o rabo do Reino de Israel,

como se faz com um animal;

vai derrubar as palmeiras e os juncos.

15 (Os mais velhos e os mais respeitados são a cabeça;

os profetas que anunciam mentiras são o rabo.)

16 As autoridades guiaram o povo por caminhos errados,

e por isso o povo anda perdido.

17 Portanto, o Senhor não terá pena dos jovens,

nem terá compaixão dos órfãos e das viúvas.

Pois ninguém crê em Deus;

todos são maus e falam tolices.

Mesmo assim, a ira de Deus não passou;

a sua mão continua levantada para castigar.

18 A maldade do povo queima como o fogo

que destrói o mato e os espinheiros.

É como um incêndio na floresta,

que faz subir nuvens de fumaça.

19 O Senhor Todo-Poderoso está irado,

e por isso a terra está sendo queimada,

e o povo está sendo destruído.

Ninguém tem pena dos outros.

20 Comem até a carne dos seus próprios filhos!

Cada um devora a comida que consegue arranjar,

mas assim mesmo continua com fome.

21 O povo da tribo de Manassés ataca o de Efraim,

o povo da tribo de Efraim ataca o de Manassés,

e os dois juntos atacam o povo de Judá.

Mesmo assim, a ira de Deus não passou;

a sua mão continua levantada para castigar.

1 But there shall be no more gloom for her who was in anguish. In the former time, he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time he has made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.

2 The people who walked in darkness have seen a great light.

The light has shined on those who lived in the land of the shadow of death.

3 You have multiplied the nation.

You have increased their joy.

They rejoice before you according to the joy in harvest, as men rejoice when they divide the plunder. 4 For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, you have broken as in the day of Midian. 5 For all the armor of the armed man in the noisy battle, and the garments rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire. 6 For a child is born to us. A son is given to us; and the government will be on his shoulders. His name will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. 7 Of the increase of his government and of peace there shall be no end, on David’s throne, and on his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from that time on, even forever. The zeal of Yahweh of Armies will perform this.

8 The Lord sent a word into Jacob,

and it falls on Israel.

9 All the people will know,

including Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart,

10 "The bricks have fallen,

but we will build with cut stone.

The sycamore fig trees have been cut down,

but we will put cedars in their place."

11 Therefore Yahweh will set up on high against him the adversaries of Rezin,

and will stir up his enemies,

12 The Syrians in front,

and the Philistines behind;

and they will devour Israel with open mouth.

For all this, his anger is not turned away,

but his hand is stretched out still.

13 Yet the people have not turned to him who struck them,

neither have they sought Yahweh of Armies.

14 Therefore Yahweh will cut off from Israel head and tail,

palm branch and reed, in one day.

15 The elder and the honorable man is the head,

and the prophet who teaches lies is the tail.

16 For those who lead this people lead them astray;

and those who are led by them are destroyed.

17 Therefore the Lord will not rejoice over their young men,

neither will he have compassion on their fatherless and widows;

for everyone is profane and an evildoer,

and every mouth speaks folly.

For all this his anger is not turned away,

but his hand is stretched out still.

18 For wickedness burns like a fire.

It devours the briers and thorns;

yes, it kindles in the thickets of the forest,

and they roll upward in a column of smoke.

19 Through Yahweh of Armies’ wrath, the land is burned up;

and the people are the fuel for the fire.

No one spares his brother.

20 One will devour on the right hand, and be hungry;

and he will eat on the left hand, and they will not be satisfied.

Everyone will eat the flesh of his own arm:

21 Manasseh eating Ephraim and Ephraim eating Manasseh, and they together will be against Judah.

For all this his anger is not turned away,

but his hand is stretched out still.