A mensagem a respeito dos filisteus

1 Antes de o rei do Egito atacar a cidade de Gaza, o Senhor Deus me falou a respeito dos filisteus.

2 Ele disse: "Vejam!

No Norte, as águas estão subindo

e de lá vão correr como um rio

no tempo da enchente.

Elas cobrirão a terra

e tudo o que nela existe,

as cidades e os seus moradores.

Eles gritarão pedindo socorro;

todos nesta terra gritarão de dor.

3 Eles ouvirão o ruído das patas dos cavalos,

o barulho dos carros de guerra

e o estrondo das suas rodas.

Os pais não voltarão para buscar os seus filhos,

pois os seus braços estarão fracos, caídos.

4 Chegou o dia de destruir o país dos filisteus,

chegou o dia de impedir que as cidades de Tiro e Sidom

recebam ajuda dos seus aliados.

Eu, o Senhor, vou destruir os filisteus,

todos os que vêm da ilha de Creta.

5 O povo de Gaza ficou muito triste,

e os moradores de Asquelom estão calados.

Até quando vão chorar os que ficaram na terra dos filisteus?

6 Vocês gritam: ‘Espada de Deus!

Quando é que você vai parar de matar?

Volte para a sua bainha,

fique ali e descanse!’

7 Mas como é que a espada pode descansar,

se eu lhe dei trabalho para fazer?

Eu mandei que ela atacasse a cidade de Asquelom

e o povo que vive no litoral."

1 Yahweh’s word that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before Pharaoh struck Gaza.

2 Yahweh says:

"Behold, waters rise up out of the north,

and will become an overflowing stream,

and will overflow the land and all that is therein,

the city and those who dwell therein.

The men will cry,

and all the inhabitants of the land will wail.

3 At the noise of the stamping of the hoofs of his strong ones,

at the rushing of his chariots,

at the rumbling of his wheels,

the fathers don’t look back for their children

because their hands are so feeble,

4 because of the day that comes to destroy all the Philistines,

to cut off from Tyre and Sidon every helper who remains;

for Yahweh will destroy the Philistines,

the remnant of the isle of Caphtor.

5 Baldness has come on Gaza;

Ashkelon is brought to nothing.

You remnant of their valley,

how long will you cut yourself?

6 "‘You sword of Yahweh, how long will it be before you are quiet?

Put yourself back into your scabbard;

rest, and be still.’

7 "How can you be quiet,

since Yahweh has given you a command?

Against Ashkelon, and against the seashore,

there he has appointed it."