A destruição dos altares pagãos em Israel

1 O povo de Israel é como uma parreira cheia de uvas. Quanto mais ricos ficaram, mais altares construíram; e, quanto mais a nação progredia, mais colunas do deus Baal foram levantadas. 2 Eles não são fiéis a Deus e agora eles terão de pagar pelo seu pecado. O Senhor quebrará os seus altares e derrubará as colunas do deus Baal.

3 Eles vão dizer: "Não temos rei porque não tememos a Deus. E, se tivéssemos um rei, o que é que ele poderia fazer por nós?" 4 Eles só dizem mentiras; todos juram falso e fazem acordos que não pretendem cumprir. E aquilo que chamam de justiça é tão perigoso como a erva venenosa que cresce em campo arado.

5 O povo que mora em Samaria ficará com medo e chorará quando o bezerro de ouro de Bete-Avém for levado embora. Os sacerdotes pagãos ficarão desesperados ao perderem esse ídolo que era a sua glória, 6 pois será levado para a Assíria como presente para o grande imperador. E o povo de Israel ficará com vergonha dos conselhos que seguiu. 7 O rei de Israel será levado embora, como um cisco que é carregado pela correnteza. 8 Os altares dos montes de Avém , onde o povo adora ídolos, serão destruídos e ficarão cobertos de mato e de espinhos. O povo dirá às montanhas: "Caiam em cima de nós!" e aos montes: "Caiam em cima de nós!"

Deus dá a sentença contra Israel

9 O Senhor Deus diz:

— Desde o tempo em que pecou em Gibeá , o povo de Israel não tem parado de pecar. Por isso, em Gibeá a guerra alcançará essa gente perversa. 10 Eu os atacarei e castigarei. Nações se ajuntarão contra eles quando eu os castigar por causa dos seus muitos pecados.

11 — Israel era como uma bezerra mansa que gosta de pisar o trigo para tirar a casca. Coloquei uma canga no seu belo pescoço para que ele puxasse o arado. Vou usar Judá e Israel para trabalharem na lavoura. 12 Eu lhes disse: "Preparem os campos para a lavoura, semeiem a justiça e colham as bênçãos que o amor produzirá. Pois já é tempo de vocês se voltarem para mim, o Senhor, e eu farei chover sobre vocês a chuva da salvação." 13 Mas, em vez disso, vocês plantaram a maldade, colheram a injustiça e comeram os frutos da mentira.

— Vocês confiaram nos seus carros de guerra e no grande número dos seus soldados, 14 e por isso a guerra chegará até vocês, e as suas fortalezas serão destruídas. Acontecerá com vocês o mesmo que aconteceu quando o rei Salmã fez guerra contra Bete-Arbel: ele arrasou a cidade e despedaçou as mulheres e os seus filhos. 15 É isso o que acontecerá com o povo de Israel por causa da sua grande maldade. E, quando o sol nascer, o rei de Israel morrerá.

1 Israel is a luxuriant vine that produces his fruit.

According to the abundance of his fruit he has multiplied his altars.

As their land has prospered, they have adorned their sacred stones.

2 Their heart is divided.

Now they will be found guilty.

He will demolish their altars.

He will destroy their sacred stones.

3 Surely now they will say, "We have no king; for we don’t fear Yahweh;

and the king, what can he do for us?"

4 They make promises, swearing falsely in making covenants.

Therefore judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field.

5 The inhabitants of Samaria will be in terror for the calves of Beth Aven,

for its people will mourn over it,

along with its priests who rejoiced over it,

for its glory, because it has departed from it.

6 It also will be carried to Assyria for a present to a great king.

Ephraim will receive shame,

and Israel will be ashamed of his own counsel.

7 Samaria and her king float away

like a twig on the water.

8 The high places also of Aven, the sin of Israel, will be destroyed.

The thorn and the thistle will come up on their altars.

They will tell the mountains, "Cover us!" and the hills, "Fall on us!"

9 "Israel, you have sinned from the days of Gibeah.

There they remained.

The battle against the children of iniquity doesn’t overtake them in Gibeah.

10 When it is my desire, I will chastise them;

and the nations will be gathered against them

when they are bound to their two transgressions.

11 Ephraim is a trained heifer that loves to thresh,

so I will put a yoke on her beautiful neck.

I will set a rider on Ephraim.

Judah will plow.

Jacob will break his clods.

12 Sow to yourselves in righteousness,

reap according to kindness.

Break up your fallow ground,

for it is time to seek Yahweh,

until he comes and rains righteousness on you.

13 You have plowed wickedness.

You have reaped iniquity.

You have eaten the fruit of lies,

for you trusted in your way, in the multitude of your mighty men.

14 Therefore a battle roar will arise among your people,

and all your fortresses will be destroyed,

as Shalman destroyed Beth Arbel in the day of battle.

The mother was dashed in pieces with her children.

15 So Bethel will do to you because of your great wickedness.

At daybreak the king of Israel will be destroyed.